Ceramic Holiday in Bali
























State pensando di concedervi una meravigliosa vacanza e al tempo state dedicarvi alla beneamata ceramica ?
Questo è quello che fa per voi, il nostro amico Marcello Massoni sta organizzando dei fantastici workshop su misura per i prossimi mesi. Non potrei raccomandarvelo più entusiasticamente, io penso che Bali e ancora di più la parte di Ubud siano luoghi magici dove l'ispirazione scorre libera come un fiume in piena.
I workshop sono dedicati a gruppi percui datevi da fare e organizzatevi, sono sicura che ne varrà la pena!

Thinking of a special holiday where you can relax and practice your favourite art ? Well, look no further... our dear friend Marcello Massoni is organizing tailor made workshop on the magical Bali Island. I love Bali and especially Ubud deeply, and believe the place has a special energy, a source for creative inspiration. So get together and plan, I am sure you won't regret it!

http://www.gayafusion.com/ceramic/

















A CALL FOR CERAMIC GROUPS WORLDWIDE:

JOIN US AT OUR BEAUTIFUL STUDIO IN BALI, INDONESIA
FOR CUSTOM- TAILORED WORKSHOPS:

Duration and Theme carefully selected
to best suit your group’s interests….
(see our website for workshop topic samples)

GROUP-ORGANIZER RECEIVES PROMOTIONAL FREE TUITION!

**NOW SCHEDULING FOR SEPT. 2010-2...011**


GAYA CERAMIC ARTS CENTER
Jalan Raya Sayan, Ubud, BAli
workshops.ceramicanddesign@gayafusion.com
(phone) +62 (0) 361 976220

Share/Save/Bookmark

Setting Up Your Ceramic Studio


Come Creare il Proprio Laboratorio

"Un vecchio adagio sostiene che si l'arte può essere creata ovunque, perquanto questo possa essere vero, noi tutti sogniamo il laboratorio perfetto. Questo libro vi porterà attraverso dodici laboratoridi artisti della ceramica, che hanno creato ognuno in maniera speciale lo spazio dei loro sogni per vivere e lavorare. Questi spazi sono diversi e particolari quanto le loro produzioni.
Molti laboratori sono situati nel sud degli stati uniti e vanno dal genere rustico/rurale a quello minimal contemporaneo. Questo è lo spazio dove gli artisti si rifugiano lontano dal mondo per dare libero spazio alla loro creatività, questo è il cuore e l'anima della creazione."

Ho trovato questo libro di Virginia Scotchie molto utile nella pianificazione di un laboratorio più efficente e funzionale, che guarda con attenzione ad ogni aspetto della creazione di un'opera ceramica. Chi di noi non si è trvato inguaiato da cattive pianificazione e disattenzioni varie ? Certo sbagliando si impara, ma almeno partiamo con il piede giusto!
Purtroppo solo in inglese...

Setting up your ceramic studio @Amazon

Take an insider’s look at how 12 ceramists assemble their studios, making them inspiring and vibrant places to create art. Here’s how basic needs for equipment, lighting, and ventilation are satisfied, including the various ways that the problems of heating and cooling, storage, and glazing and firing are solved. But more than that, this journey is a rare opportunity to view private settings that embody the heart and soul of the artistic process.

I found this book by Virginia Scotchie inspiring and helpful, we all make mistakes when setting up our first studio, even though practise makes perfection why not get a little help ? Makes you wanna start all over again...

Setting up your ceramic studio @Amazon

Share/Save/Bookmark

Cavalli di Terra


Alfredo Gioventù "La genesi di Pegaso", grés e porcellana


Nella bellissima Siena sabato 8 maggio avrà luogo la presentazione e consegna del premio Antica Arte dei Vasai ai Maestri Alessio Tasca e Lee Babel, insieme a una mostra di Alessio Tasca e Lee Babel, e una rassegna di arte ceramica dal titolo "Cavalli di Terra...Terra di Cavalli". In esposizione alcune straordinarie terracotte etrusche sul tema del cavallo accanto alle più recenti produzioni ceramiche di artisti come Alfredo Gioventù.

SABATO 8 MAGGIO 2010
ORATORIO DI SAN GAETANO, via dei Pispini, ore 18.00

l'evento su FB

Clay Horses
In beautiful Siena, hometown of the famous Palio, a spectacular horse race, Saturday May the 8th the presentation of Antica Arte dei Vasai's prize to Master ceramists Alessio Tasca and Lee Babel and an exhibition of their latest works. Also on show, beautiful Etruscan terracotte on the theme of horses together with work from contemporary ceramists like Alfredo Gioventù.

Saturday May 8th 2010
ORATORIO DI SAN GAETANO, via dei Pispini, ore 18.00

the event on FB
Share/Save/Bookmark

Brian Giniewski



Qualche tempo fa mi ha contattata un ceramista di Halifax in Canada mandandomi alcune immagini e un testo della sua ultima esposizione. Non pubblico tutto quello che mi arriva, ma sono ben contenta di dare spazio ad un progetto ben fatto e ben documentato, percui ecco Brian Giniewski ceramista e insegnante alla NSCAD University in Halifax, Nova Scotia.
Edificio, Artificio
"...I vasi di Giniewski vacillano tra l’apparenza del manufatto e quella del prodotto industriale, riassumendo e al tempo stesso mascherando l’artigianato. Questa oscillazione ci da una specie di illustrazione del modello, non tanto come immaginario, ma come una idea di assoluto, soggetto ad infinite copie. Questi abbellimenti non sono solo l’idea di abbellimento, ma rappresentano l’idea di forma assoluta di personalizzazione di massa."Shannon Stratton, Director and Curator of Threewalls Gallery in Chicago.
L'esposizione si è tenuta Archives of Nova Scotia in Halifax.

http://brianginiewski.com






























A while ago a ceramist based in Halifax sent me some pictures and text of his latest exhibition.
Normally I don't post whatever that gets through the mail, but I am more than happy to give some space to well developed projects. So here is Brian Giniewski, a graduate of the Cranbrook Academy of Art Ceramics currently teaching at NSCAD University in Halifax, Nova Scotia.

Edifice, Artifice 'Giniwski’s vessels vacillate between appearing both industrial and hand made, summoning craft at the same time it disguises it. This oscillation provides a kind of illustration of the model, not so much as imaginary, but as an idea of an absolute, subject to its own endless recasting. These garniture sets are not only ideas of garniture, but representative of the idea of an absolute form of parasisticism: amassed personalization.' Shannon Stratton, Director and Curator of Threewalls Gallery in Chicago.
The exhibition was held
at the Archives of Nova Scotia in Halifax.
http://brianginiewski.com

Share/Save/Bookmark

Ceramic Jewellery



I gioielli in ceramica esistono dalla notte dei tempi, ma mi sono sempre sembrati grossolani e poco donanti. Ultimamente ho dovuto ricredermi, non solo perchè mi sono data anche io a questa antica arte, ma anche perchè le nuove creazioni mi entusiasmano. Dimenticate le palle, tubi, perline, qui parliamo di gioielli dove la ceramica è parte integrante del design. Insomma questi gioielli sono belli, delicati e moderni. Per mettervi anche voi al lavoro ecco un nuovo libro di Joy Bosworth con in copertina gli anelli della bravissima Ruth Tomlinson.
http://www.amazon.co.uk per ordinare meglio aspettare che il vulcano si calmi...

I have to confess that I've never been a fan of ceramic jewellery, those chunky beads and heart shaped pendants never suited my taste. But things change and sometimes for the best, so here is a whole new take on ceramic jewellery. Often the material used is porcelain for a more modern look, beautifully entwined in a well though design, sorry no beads !
If you just like me are thrilled and want to put you idea at work, there is a new book you gotta have: Ceramic Jewellery by Joy Bosworth http://www.amazon.co.uk . On the front page the marvelous work of Ruth Tomlinson. Trust me, the word enough doesn't apply to jewellery...
Share/Save/Bookmark

COLLECT 2010



Collect 2010 14-17 Maggio

Ritorna nella magnifica cornice della Saatchi Gallery di Londra la fiera dell'oggetto contemporaneo. Figlia del Craft Council, agenzia nazionale per la diffusione e lo sviluppo dell'artigianato molto attiva in Gran Bretagna, a Collect la parola artigianato sta decisamente stretta. La fiera è grandiosa, con più di 50 tra le migliori gallerie del panorama internazionale.
Ovviamente oltre alla ceramica ampio spazio è riservato alla gioielleria e ai tessuti. Oltre alla fiera ci saranno una serie di incontri e presentazioni molto interessanti. Vi terrò aggiornati...
http://www.craftscouncil.org.uk/collect/


COLLECT 2010, 14 - 17 May
Relaunched at the Saatchi Gallery in May 2009, COLLECT has an enviable reputation as a premier, annual fair for contemporary craft. Through its presentation of work from the best international applied artists, COLLECT has become a prestigious event in the international cultural calendar gaining the respect and support of many private collectors, museum curators and galleries. Not to be missed !
http://www.craftscouncil.org.uk/collect/

Share/Save/Bookmark

Lucie Rie @ Galerie Besson

Yellow bowl, 1967, porcelain


Lucie Rie

Lucie Rie è stata una donna incredibile che ha arricchito la ceramica moderna come pochi altri hanno saputo fare. Un talento straordinario e una sensibilità speciale le ritroviamo nelle sue numerose creazioni e e nell'uso innovativo delle tecniche. La Galerie Besson in maggio le dedica una mostra esibendo venticinque dei suoi lavori che saranno anche in vendita. Anita Besson, proprietaria della galleria conobbe la Rie negli anni '50, da lì inzio una grande amicizia che divenne collaborazione quando nel 1988 nacque la galleria. In contemporanea con un'importante retrospettiva dedicata a Lucie Rie che inaugura il 28 Aprile a Tokyo, la Galerie Besson espone i lavori di questa donna geniale dagli albori e per tutta la sua lunga carriera.
http://www.galeriebesson.co.uk/rie2010.html
http://www.lucie-rie.jp/

Turquoise bowl, c. l980, stoneware,

Lucie Rie has been an incredible woman, I never get tired of admiring her innovative e amazing work. An extraordinary talent that gave an enormous contribution to modern ceramics, with the innovative use of glazes and colours. Galerie Besson in the month of May holds a selling exhibition of the works of this great artist. 'Gallery owner Anita Besson first met Lucie Rie in the 1950’s and formed a close friendship with the artist. When, in 1988, she decided to open an art gallery in London dedicated to ceramics, Rie provided many new works for that and several subsequent exhibitions.' The exhibition that presents six decades of her work, showing her ability to experiment and evolve, coincides with a major retrospetive held in Tokyo.
http://www.galeriebesson.co.uk/rie2010.html
http://www.lucie-rie.jp/
all photos @Galerie Besson
Knitted bowl, c. 1976, stoneware
Share/Save/Bookmark

Concorso de l'Alcora













Il Comune dell'Alcora presenta il 30° Concorso Internazionale della Ceramica. Per festeggiare l'evento offre un montepremi totale di 16.000 €. Senza dubbio, il Concorso Internazionale della Ceramica l'Alcora è diventato un riferimento nel suo campo a livello mondiale, con una presenza media negli ultimi 10 anni più di 150 ceramisti provenienti da 50 paesi in tutto il mondo. La scadenza per la presentazione delle opere è il 30 di Aprile.Gli artisti dovranno presentare un massimo di due opere inedite e originale realizzate con materiale ceramico. L'esposizione delle opere vincitrici si terrà dal 15 Luglio fino al 10 Ottobre.

"Un mundo Azul" de Ayako Funato, Premio del Público 2009.
The Town Council of L’Alcora, announces its call for entries for the 30th edition of the International Ceramics Competition of L’Alcora 2010.All participants are entitled to present a maximum of twoworks of art created with ceramic materials, which must be original and unique. Entries created by non ceramic procedures, works of an industrial nature or those who have entered in another competitions will not be admitted. Entries must be sent to the Secretaría del Concurso before April 30th, 2010. Finalist entries will be exposed from July 15th until October 10th, 2010. Total amount of the prizes 16.000 €
Haikus para una vida, de Manolo Sales Maza (Onda, Castellón) 1º Premio 2009


Secretaría del Concurso
Museu de Ceràmica de L’Alcora
Teixidors, 5 E-12110 · L’Alcora, Spain
Tel. +34 964 362 368
Fax. +34 964 386 455
museu@alcora.org
www.lalcora.es
http://concursointernacional.blogspot.com
Share/Save/Bookmark

Salone del Mobile





Porcellane Francesi a Milano
La boutique Van Cleef and Arpels di Milano in occasione del Salone del Mobile ospita le porcellane create dall'architetto e designer Andrea Branzi. Luis XXI Porcelaine Humaine, realizzata in porcellana di Sèvres, è una collezione di otto pezzi delicata e armoniosa. Tazze, calici, e ciotole dal colore simile a quello della pelle, ondeggiano su delicati steli aprendosi a sguardi indiscreti. La raffinatezza di questi oggetti è merito di manifattura così esperta come quella di Sèvres, che grazie a designer esterni è capace di rimettersi in gioco.
Negli stessi giorni, il Centro Culturale Francese di Milano ospita DiscoSèvres, une petite histoire des formes. Proponendo uno sguardo inedito sulle creazioni contemporanee della storica Manifattura di Sèvres, fondata nel 1740 e diventata Sèvres - Cité de la céramique, istituzione pubblica del Ministero della cultura e della comunicazione nel gennaio 2010.

Dal14 Aprile:
da Van Cleef and Arpels in via Guido Verri, Luis XXI Porcelaine Humaine Andrea Branzi per Sèvres
al Centre culturel français de Milan, Corso Magenta 63, DiscoSèvres, une petite histoire des formes (giovedì sera si balla!)

http://www.sevresciteceramique.fr

French Porcelain @ Salone del Mobile in Milan
For the Salone del Mobile, Milan design week, french porcelains are on show. Van Cleef and Arpels boutique presents Luis XXI, Porcelaine Humaine a new collection created by the italian designer Andrea Branzi for Sèvres. Eight delicate objects, cups, bowls and even a candleholder made of beautiful translucent porcelain in delicate hues. Sèvres manufacture puts itself at the service of artists and designers in order to create new and extraordinary objects. During the week, also the Centre culturel français de Milan celebrate Sèvres by hosting DiscoSèvres, une petite histoire des formes. from the 14th of April in Milan: Van Cleef and Arpels, via Guido Verri, Luis XXI Porcelaine Humaine Andrea Branzi per Sèvres Centre culturel français de Milan, Corso Magenta 63, DiscoSèvres, une petite histoire des formes (thursday night dj set !)


http://www.sevresciteceramique.fr
Share/Save/Bookmark

Martha H Grover



Eleganza Funzionale
La vincitrice del NCECA Emerging Artist 2010 dedicato ai giovani talenti è stato assegnato a Martha H Grover. Le sue ceramiche si ispirano ai fiori, petali di orchidea si trasformano in oggetti funzionali, le linee morbide dai colori delicati ricordano corpi femminili e tessuti leggeri. Al momento Marth è resident artist al Archie Bray Foundation in Montana, un posto veramente straordinario dove mettere a frutto le proprie doti. Le sue creazioni sono in esposizione alla Schaller Gallery di Red Lodge, sempre in Montana. Fortunatamente sono visibili on-line insieme a una mostra dal titolo Sumptuous Elegance (eleganza sontuosa) curata da Martha stessa.
il sito di Martha:
http://www.marthagrover.com


Functional Elegance
The winner of the NCECA Emerging Artist 2010 is Martha H Grover. Her pieces draw inspiration from the wonderful world of flowers, orchid petals are transformed into functional objects maintaining their dreamlike lightness. Martha is currently a resident of the Archie Bray Foundation, an amazing place where to develop her own talent. Her creation are in a show at the Schaller Gallery of Red Lodge, Montana. Luckily is visible on line together with Sumptuous Elegance a group show curated by Martha.
Martha's site:
http://www.marthagrover.com
Share/Save/Bookmark

NCECA in Philly







Anna Metcalfe's "Mississippi River Boat Launching"

NCECA 2010, 44th ANNUAL CONFERENCE
Tema: INDEPENDENCE
Filadelfia ha ospitato nei giorni scorsi la quarantaquattresima edizione della conferenza annuale sulla ceramica. Il National Council on Education for Ceramic Art, organizzatore dell'evento, aveva scelto in questa edizione di celebrare lo spirito di indipendenza nelle scelte creative. Protagonisti sono stati gli innovatori ma anche i tradizionalisti, capaci di rivedere il passato con in maniera diversa. Molto sono stati i luoghi, ufficiali e non, che hanno ospitato ceramiche di ogni tipo, dalle installazioni ai servizi da tavola, dai lavori degli studenti ai ceramisti più conosciuti.

http://nceca.net/static/conference_home.php

Adelaide Paul, “Sophia”

NCECA 2010, 44th ANNUAL CONFERENCE Theme: INDEPENDENCE
The city of Philadelphia hosted, for the third time, the NCECA annual conference. The 44th conference took place from March 31 - April 3, 2010. NCECA 2010: INDEPENDENCE, celebrated the individual and the choices they make. An independent spirit is necessary to tear down existing walls, to explore new ideas and to create work that pushes conventional understanding of one medium. An independent spirit is also necessary to maintain tradition, to be bound loosely by historical precedent and function. NCECA 2010 celebrated the independent spirits of traditionalists and groundbreakers. Area Schools, Universities, Museums, Galleries, and Non-Profit and Alternative spaces played host to exhibitions. Exhibitions celebrated the incredible diversity of the material, clay, focusing on functional objects and tableware, sculpture, installation and performance.
http://nceca.net/static/conference_home.php
Share/Save/Bookmark