Autumn Slideshow

In questi giorni di vacanza vi lascio in compagnia di una carrellata dei pezzi di cui abbiamo parlato nell'ultima stagione.
Godeteveli!

During this Christmas break I leave you with a slideshow of the works we covered in the past season.
Enjoy!


Share/Save/Bookmark

Christmas Card

Among the cards I recieved I love this one from the
Yorkshire Sculpture Park:

Merry
Christmas! Buon Natale!
Share/Save/Bookmark

Rafa Perez '5








Rafa Perez è membro dell' Accademia Internazionale della Ceramica e un ceramista molto interessante sia nelle sue creazioni tridimensionali che nell'uso della creta nei suoi dipinti.
www.rafaperez.es/en
























Qui risponde alle nostre 5 domande:

CV: 5 Parole che descrivano le tue opere
RP: Ricerca, sorpresa, bellezza, forza ed equilibrio

CV:Che aspetto della tua personalità ti è più utile nel tuo lavoro?
RP: La curiosità

CV:Qual'e il tuo pezzo in ceramica preferito?
RP: Non ho un pezzo preferito

CV: Da cosa trai ispirazione?
RP: Dal lavoro

CV:Se potessi scegliere dove vivere/lavorare nel mondo, dove andresti?
RP: In Corea del Sud

Rafa Perez is a Member of the International Academy of Ceramics and a very interesting artist for the use of clay in his sculptures and in his paintings. Go to www.rafaperez.es/en/ for more images and information.
Here Rafa answers our 5 questions

CV: Five words that describe your work
RP:
INVESTIGATION,SURPRISE, BEAUTY, STRENGTH AND BALANCE

CV: What aspect of your personality is more useful in your practice?
RP: CURIOSITY

CV: What is your favourite ceramic piece ever?
RP: I HAVE NOT ANY FAUVORITE PIECE

CV: Where do you get your inspiration from?
RP: FROM THE WORK

CV: If you could choose where to live/work in the world, where would you go?
RP:
SOUTH COREA

Share/Save/Bookmark

HANS VANGSØ





HANS VANGSØ
Large squared jar, 2009, hardfired stoneware

© Galerie Besson

HANS VANGSØ at Galerie Besson

Ultimi giorni per evdere alla mitica Galerie Besson di Londra la mostra di HANS VANGSØ. Ceramista danese che coniuga la semplicità della tradizione scandinava con la bellezza degli smalti orientali. Dai lavori più grandi a le forme più piccole le sue creazioni parlano ai nostri sensi. la mostra è visibile on-line www.galeriebesson.co.uk/vangso2009.

Last days for the exhibition of Danish artist HANS VANGSØ at the unbeatable Galerie Besson in London. VANGSØ with his incredible talent conjugates the simplicity of Scandinavian tradition with the sensuality of the Far East. Whether bowls, pots or vases, his beautiful works, speak openly to our senses. On line at www.galeriebesson.co.uk/vangso2009.
Share/Save/Bookmark

Christmas Ceramics


















Con l'arrivo del Natale molti artisti aprono i loro laboratori per chi è in cerca di regali speciali. Le fiere e i mercatini impazzano. Non ho avuto tempo di guardarmeli tutti, c'è sicuramente il sale di Etsy che và considerato... Comunque vorrei usare questo spazio per tutti. Dovumque voi siate, se volete potete usare i commenti per inserire un link o mandarlo direttamente al mio indirizzo: om@ceramicvision.net

ah dimenticavo... Auguri!

Christmas is almost here and many artists open their studios to the public in search of that special present. I didn't have the time to go through them all (... I am too looking for that special present !), so I would like to use this space for everyone. Wherever you are, let us know what you are doing by using the comments or send my a mail at: om@ceramicvision.net

by the way ...Happy Holidays !

a Roma:


Share/Save/Bookmark

Ceramics at ART BASEL












Kumie Tsuda, secret in a pocket, 2008
@Tomio Koyama Gallery

La presenza della ceramica nel mondo dell'arte, quella con la A maiuscola, sta timidamente crescendo. Eventi come quello di Basilea, avanguardia contemporanea, ha ospitato nella sua versione invernale a Miami alcuni artisti interessanti.
La Galleria Tomio Koyama di Tokio, che rappresenta moltissimi artisti importanti dalle diverse espressioni, ha portato a Miaimi le opere della giovane Kumie Tsuda. Questa artista crea con la ceramica installazioni formate da tanti piccoli elementi che ricreano un'atmosfera surreale. Belle ed insolite le sue creazioni, sul sito della galleria trovere più informazioni ed una bella intervista.
Cambiando continente, ci spostiamo in Brasile dove la galleria di Laura Marsiaj ci propone un artista che lavora riassemblando pezzi di porcellana molto kitsch. Barrão incolla insieme frammenti di oggetti di uso comune sovvertendo la loro funzione e ridicolizzando la loro esistenza.
Questi nuovi assemblaggi ci propongono una realtà mostruosa fatta di cani con teste multiple e manici di tazzine. I prezzi esorbitanti sono ben lontani da quelli che conosciamo nel mondo della ceramica e la tecnica dell'assemblaggio la trovo ormai troppo inflazionata. Questo il sito della Galeria Laura Marsiaj.

















Barrão, Pastores [Shepherds], 2009
Ceramics and epoxi glue
@Galeria Laura Marsiaj

Ceramics is slowly entering the temples of contemporary Art ( with a capital A). Art Basel presented last week in its glitzier version in Miami, had some (too few!) ceramic pieces. Tokyo Gallery Tomio Koyama represent the young artist Kumie Tsuda. Her work made of little objects/figures filled the space with a dreamlike air. I like her work, and on the site of the gallery you can find more images and a charming interview. From the other side of the world Galeria Laura Marsiaj, exhibits the work of brazilian artist Barrão. With the help of epoxy glue he re-assembled bits and pieces of super kitsch porcelain. The result is a monstrous object like a multi headed dog with spouts and handles. The prizes are crazy, something that usually doesn't apply for ceramics. Even though I recognize the irony and the critique hidden behind the german shepards, I am not entirely convinced by this over exploited technique of gluing together pieces of old figurines.
Share/Save/Bookmark

Jakarta Contemporary Ceramic Biennale































Biennale around the World

19 December 2009 – 20 January 2010

"La prima biennale di ceramica contemporanea, è un tentativo di mappare la pratica artistica contemporanea, non solo in Indonesia, ma anche nel sud Est Asiatico e nel mondo. In questo primo evento importanti figure del mondo dell'arte si occuperanno della selezione, rispettivamente Asmujo J. Irianto e Rifky Effendy. Dall'indonesia parteciperanno F. Widayanto, Nurdian Ichsan, Nia Gautama, Lie Fhung, Albert Yonathan Mirjam Veldhuis dall'Olanda e Jason Lim da Singapore; e altri dalla Thailandia, Malesia e Filippine.
I lavori presenteranno diversi valori e tecniche artistiche, basati sul vasellame, sulla scultura e sul concetto, inclusi artisti provenienti dalla scultura come
Wiyoga Muhardanto e Handiwirman Saputra."
http://jakartacontemporaryceramic.wordpress.com



Jakarta Contemporary Ceramic Biennale #1 held in North Art Space (NAS), Pasar Seni Ancol, is an attempt to map the practice of contemporary art, not only in Indonesia but also in South-east Asia countries and worldwide. In its first event—the initiation—there are prominent figures in art world, teaming up as a curator team that would do the selection namely Asmujo J. Irianto and Rifky Effendy. They both sort out the talented ceramic artists. From Indonesia, the artists who participate in the event are F. Widayanto, Nurdian Ichsan, Nia Gautama, Lie Fhung, Albert Yonathan, and many more; Mirjam Veldhuis from the Netherlands and Jason Lim from Singapore; also the ones from Thailand, Malaysia and Philippines. The artworks are showing various techniques and artistic values, based on pottery, sculpture, and concepts, including artists with the background of sculpting such as Wiyoga Muhardanto and Handiwirman Saputra.
http://jakartacontemporaryceramic.wordpress.com

Share/Save/Bookmark

Antonella Cimatti's 5

Antonella Cimatti è una bravissima ceramista di Faenza. Le sue crespine in paperclay hanno fatto il giro del mondo. Per maggiori informazioni questo è il suo sito: http://www.antonellacimatti.it/
Sabato 12 Dicembre l'artista presenterà a Feanza, da Muky alla Loggietta del Trentanove, uno slideshow Faenza.Cina sull'esperienza creativa con artisti internazionali presso la città di Foshan in Cina.

CV: 5 Parole che descrivano le tue opere

AC: Leggerezza, fragilità, immaterialità, luce, ombra


CV: Che aspetto della tua personalità ti è più utile nel tuo lavoro?

AC: La femminilità

CV: Qual'e il tuo pezzo in ceramica preferito?

AC: Le ultime installazioni con le fibre ottiche e i leds intitolate "trame di luce", la luce finalmente avvolge e sostiene le porcellane, rendendole vibranti e leggere

CV: Da cosa trai ispirazione?

AC: Una rilettura del passato per me è sempre un punto di partenza, fare un giro ogni tanto al bel Museo che abbiamo a Faenza, significa trarre tanta ispirazione. Sono sempre stata attratta dalle crespine del '600, che ho appunto rieditato nel 2005, poi traggo ispirazione dal mondo della moda del design.


CV: Se potessi scegliere dove vivere/lavorare nel mondo, dove andresti?
AC: Non saprei, ci sono talmente tanti posti belli nel mondo!!! sono molto attratta dall'oriente, ma non mi dispiacerebbe per qualche breve periodo neppure Parigi o Londra.


Antonella Cimattiu is an excellent ceramist from the town of Faenza, in Italy. Her work with paperclay crespine has travveled worldwide. For more info http://www.antonellacimatti.it
On the 12 of December she will be presenting at Muky in Faenza, Faenza.Cina, a slideshow about a collaboration among international artists, that took place in Falong, China.

CV: Five words that describe your work
AC: Lightness, fragility, immateriality, light, shadow

CV: What aspect of your personality is more useful in your practice?
AC: Femininity

CV: What is your favourite ceramic piece ever?
AC: My latest creations with optic fibres and led lights, titled 'Weft of Light', the light surrounds and sustains the porcelains making them vibrant and light.


CV: Where do you get your inspiration from?
AC: A new interpretation of the past is my starting point, paying a visit to the beautiful Museum we have in Faenza is an endless source. I've always been inspired by 17th century crespine (A headdress worn by women, usually made of or knitted mesh), that I re-create in 2005, and also by the world of fashion and design.

CV: If you could choose where to live/work in the world, where would you go?
AC: I don't know, there are so many beautiful places in the world!! I'm very attracted by the far east, but a wouldn't mind some short stay in either London or Paris.

Share/Save/Bookmark

Get me off the Hook !


Beth Cavener Stichter in NY
Durante il mio soggiorno Newyorkese ho fatto una visita a tappeto delle gallerie di Chelsea. Per caso sono finita da Claire Oliver, che inaugurava in quei giorni la mostra di Beth Cavener Sticher.
Le opere esposte erano molto forti e anche l'odore nella galleria, e così la voglia di uscire all'aria aperta ha vinta sulla curiosità di indagare di cosa erano fatti questi animali. Pensavo fosse una qualche resina (così da giustificare il forte odore) e mi sembra più "normale" per una galleria di arte contemporanea ospitare materiali più moderni. E invece cos'era ? Leggendo il SlipcastBlog scopro che proprio della cara e vecchia ceramica si trattava, che svista! Posso dirvi, con il senno del poi che non so se mi piacciano o se vorrei una capra arrapata o incaprettata nel mio salotto, ma sicuramente sono un lavoro di grande maestria, il risultato del materiale è così diverso e così incredibile che bisogna verderlo.
il sito di Beth
Claire Oliver Gallery
During my recent visit to N.Y., on a gallery crawl around Chelsea I happened to enter Claire Oliver on 26th Street. The show just opened was Beth Cavener Sticher on Tender Hooks. And I don't know if it was the strong emotional baggage of the work or the strong odor in the gallery that made me sheepishly go for the door. I should have paid more attention! I dismiss it as the usual work shocking work made by talented workers for some conceptual new artist (nothing wrong with that, but too much of anything is not good)...Ahhhh prejudice...How could I have been more wrong ! Thanks to the Slipcast blog I found out what a talented artist she is ! And by the way I thought it was some sort of resin (shame on me).
Still I am not sure if it is my cup of tea, horny goat in my living....not ready, but the work is new, strong and incredibly well made.
Judge for yourself
Beth's site
Claire Oliver Gallery

Share/Save/Bookmark

Porcelain to Wear

Magic Forest

Dalla collaborazione del designer Bodo Sperlein con la Lladro nasce una linea di gioielli da sogno. “Lladró Re-cyclos Magical” usa le forme più classiche della casa produttrice (come gli uccellini) e le trasforma in romantici collier, gemelli, spille. Mi piacciono moltissimo e trovo che l'idea di "re-inventarsi" sia interessante e divertente.

Designer Bodo Sperlein created for Llandro a dream jewellery collection. Using the classical form of the manifacturing house, like the little birds, he re-invented and re-located them on lovely collier, cufflinks and pins. I love the result and the playful spirit of this collaboration.

Share/Save/Bookmark

Betty Woodman a Firenze


Le Porcellane di Betty Woodman
Lo splendido casino delle delizie alla sommità del Giardino di Boboli, ospita fino al 15 febbraio una mostra dedicata alle porcellane di Betty Woodman. In esposizione le creazioni nate dalla collaborazione dell'artista con la celebre manifattura di Sevres. Servizi da tavola colorati e fantasiosi prendono il posto di più classiche decorazioni, rinnovando questa nobile arte. La Woodman scherzando diceva di voler dare al pubblico l'impressione di essere invitati ad un tè da Maria Antonietta, ma a dire il vero mi sembra più adatto ad un sofisticato cappelaio matto di Alice nel Paese delle Meraviglie.
http://www.polomuseale.firenze.it/mostre/mostra.asp?id=180


The Porcelain of Betty Woodman
Until the 15th of February the beautiful location of Palazzo Pitti host the porcelain collection of Betty Woodman. In the 30 years collaboration with Sevres manufacturing, the american ceramist created a dinner set of amazing colours. She wanted the public to feel as they were invited at Marie Antoinette tea party, but to me it seems more like a very sophisticated Mad Hatter in Wonderland.

Share/Save/Bookmark

The Magical World of Kate MacDowell

photo:@katemacdowell.com

Il Magico Mondo di Kate MacDowell
Passeggiando per il web, sono capitata sul sito di questa incredibile artista. Kate MacDowell, americana dell'Oregon ma cittadina del mondo, realizza incredibili sculture in porcellana che sembrano appartenere ad un congelato mondo fiabesco.
Animali, arti umani , foglie e rami si aggrovigliano creando una storia incredibile e spesso terrificante. Facendo riferimento a diverse immagini che fanno parte della nostra storia, dai miti alla scienza, Kate con instancabile bravura, da vita a queste creature partendo da un panetto di fragile porcellana.
Nel suo statement troviamo questa citazione di C.S. Lewis

‘Non vogliamo, soltanto, vedere la bellezza. Vogliamo qualcos’altro che a stento può essere messo in parole, essere unito alla bellezza che vediamo,passarci dentro, riceverla per poterci bagnare e diventarne parte.’


per un intervista all'artista:

We do not want merely to see beauty, though, God knows, even that is bounty
enough. We want something else which can hardly be put into words--to
be united with the beauty we see, to pass into it, to receive it into
ourselves, to bathe in it, to become part of it. – C.S. Lewis

This is the work of American artist Kate MacDowell, creator of magical worlds enclosed in that fragile material that is porcelain. Fusing myths and science, the artists works with incredible expertise giving us a glimpse of this fantastic and beautifully terrifying atmosphere. Animals, human parts, branches and leaves become tangled in a work that is at the same time new and old.
http://www.katemacdowell.com/
for a recent interview:
http://lobsterandcanary.blogspot.com/2009/09/i-fell-in-love-with-clay-as-soon-as-i.html
Share/Save/Bookmark

And the Winners are...

British Ceramic Biennial Award

Il festival di Stoke on Trent continua fino a Dicembre, ma ecco i nomi di alcuni premiati:
(ho cercato di includere i link dei vincitori, per chi volesse approfondire. Purtroppo non tutti hanno un loro sito...)

The festival is running until December, here are some of the winners:
(I tried to find a link for every artist, but some of them don't have a web sites...)

Batch Award – Louisa Taylor (top left)
One-Off Award – Neil Brownsword (top right)
Industry Award –Ibstock Brick Ltd. (bottom right), Royal Crown Derby Porcelain Company (bottom left)
Built Environment commissions – Robert Dawson, Andrew Burton, Gwen Heeney & Vicky Shaw

http://www.stokeceramicsfestival.co.uk/
Share/Save/Bookmark

Do You Speak ETSY ?


Probabilmente avrete già da tempo aperto un Etsy shop, ma per tutti quelli che fossero rimasti indietro eccovi un p' di informazioni sul nuovo web fenomeno del handmade.
Etsy offre la possibilità ad artigiani di ogni tipo di mostrare e vendere attraverso il sito le loro creazioni. Il costo è minimo e la prata estremamente facile.
Recentemente ClayArt ha creato una lista di ceramisti presenti su Etsy, questo è il link.
Vi consiglio di dare un'occhiata, ci sono moltissime cose interessanti ed è un buon modo per sostenere gli artigiani e risolvere i regali di Natale...

http://www.etsy.com/


I am sure everyone of you know what I am talking about, but for those who have been abducted by the aliens...here is the wonderful world of Etsy.
Etsy is the place where you can directly sell and buy all things handmade. The cost of setting up a little shop is cheap and the process super easy. Sometimes it feels like a Gran Bazar, but there also are some very interesting stuff.
Recently Clay Art has complied a list of ceramic art on Esty, here is the link.
Take a tour on Etsy, support handmade and solve Christmas presents dilemmas..
http://www.etsy.com/

Share/Save/Bookmark

The Incredible Art of Nymphemburg















Mentre ero a N.Y. sono rimasta ipnotizzata davanti alla vetrina di quello che ho più tardi scoperto essere un fabbro, beh, non un semplice fabbro ma un'apoteosi di fabbritudine versione grande mela. Le tre vetrine affaciate su di una stradina modaiola esponevano meravigliosi gioielli, piccoli rami di metallo intrecciati formavano collier degni di una fata del bosco e foglie stroppiciate diventatavo bellissime spille. Oltre alla bellezza delle realizzazioni in metallo ad attirarmi era stata la presenza di teschi e animali in porcellana. Si sa i teschi vanno di moda, ma questi erano semplicemente di un'altra categoria. Dopo ricerche ed alcuni sforzi di memoria ho trovato la fonte: la Porzellan Manufaktur Nymphenburg, un' antica fabbrica di porcellana Bavarese.
Vi consiglio di perdervi sul loro sito e vedere le meraviglie che la maestria e l'esperienza di questi artigiani producono.
http://www.nymphenburg.com/en/nymphenburg/

While in N.Y. I was captured by the beauty of a window display, there were jewels like fragile branches of trees, little insects made into beautiful pins and some incredible porcelain skulls. These were made by Porzellan Manufaktur Nymphenburg, the prestigious Bavarian porcelain house operating since 1761.
Nymphemburg is continuously evolving working with artists and designers to create new incredible creations. Wonder around on their site and discover what the experience and mastery of these craftsmen are capable of producing.

http://www.nymphenburg.com/en/nymphenburg/
Share/Save/Bookmark




photo: John Stokes

Magdalene Odundo at Bluecoat Display Centre

Thursday 19 November 2009 Garner Medwin Lecture 2009 : Magdalene Odundo
Venue: Bluecoat Display Centre
Dates: 03/10/2009 to 28/11/2009
http://www.bluecoatdisplaycentre.com
Share/Save/Bookmark

The Wonders of Nerikomi


dorothy feibleman @abovogallery

Il Nerikomi è una tecnica di lavorazione della ceramica che consiste nella costruzione di un disegno mediante la sovrapposizione di segmenti di creta di colore diverso. Chiamata anche Neriage, anche questo termine appartiene più a quello che in Italia si chiama lavorazione ad agata, e spesso usata nella lavorazione del vetro per creare interessanti effetti come quelli delle murrine. Dorothy Feibleman è una maestra assoluta di tecnica e bellezza. Vi assicuro per creare un oggetto così ci vuole pazienza e maestria eccezionali. Visitate il suo sito e il blog, queste ciotole sono magiche!

Nerikomi is a Japanese technique of creating patterns with different coloured clays. Often called Neriage, but the terms seems to be slightly different. The results are spectacular and Dorothy Feibleman is an absolute master of this art. Take a look at her work and try to imagine the patience and precision needed for creating such magic work.

http://www.dorothyfeibleman.com/

http://www.abovogallery.com/feibleman.htm
Share/Save/Bookmark

Back Home













Traffic Patterns@ Greenwhich House Pottery


NY è una città meravigliosa e piena di cose interessanti, anche se pensavo che la ceramica aveesse più spazio. Ho battuto attentamente le strade di Manhattan e dintorni e sono rimasta un poco delusa. Vi farò comunque un resoconto delle mie visite. A parte la bellissima mostra di Akio Takamori da Barry Friedman, sono stata alla Greenwich House Pottery, bellissimo spazio nel cuore del village che quest'anno ha festeggiato i 100 anni. Giovedì sera inauguravano la mostra Traffic Patterns con opere di Kathy Erteman, e oltre alla bellezza delle opere ho molto apprezzato sia la piccola galleria con i pezzi in vendita, che le diverse sale dedicate ai corsi, lavorare lì deve essere un sogno. Sempre alla ricerca di ceramiche sono andata al MAD, il museo di arte e design che ha una collezione veramente straordinaria, ho finalmente avuto il picere di vedere dal vivo ciò che avevo ammirato solo in fotografia. Se volete farvi un'idea potete andare a vedere qui.
Un'amica mi aveva consigliato una visita al Noguchi Museum, e dato che amo molto le opere realizzate da questo artista sono corsa. Lo spazio, sebbene fuori da Manhattan è incredibilmente bello, silenzioso e magico come un tempio. Le opere esposte sono tantissime e incredibilmente moderne, ma purtroppo quelle realizzate in ceramica che conoscevo bene dalle monografie che ho a casa, non c'erano. Che peccato !
Purtroppo la mia vacanza è finita ma mi riprometto la prossima volta di espandere la mia visita a quei meravigliosi centri che in America mangiano, bevono e respirano "clay".

The pottery at night

NY is a great place full of interesting things to do, but I was hoping to find more space for contemporary ceramics. I walked up and down the streets of Manhattan and this is what I saw. As you know, I went to the beautiful exhibition Akio Takamori exhibition at Barry Friedman (one of the best things I saw), went to the opening of Traffic Patterns, show by Kathy Erteman at the Greenwich House Pottery. Incredible space in the heart of the village celebrating this year its 100 anniversary. I also went to the MAD, the Museum of Art and Design on Columbus Circle. The Museum has an incredible collection of ceramics that you can browse here. A friend had mention The Noguchi Museum in Queens, and I was happy to leave the island to experience the peace and modern beauty of Isamu Noguchi's art. Unfortunately there were none of those ceramics that I came to know from his monographs. Pity my holiday is over, but next time I'm going to expand my visit to those centre of ceramic excellence where you eat, drink, breath only clay!
Share/Save/Bookmark

CV in New York

Scusate l'assenza di questi giorni, ma si sa nella Grande Mela nessuno ha mai tempo!
Pero' mi sono applicata sul campo, andando a vedere una mostra fantastica. Akio Takamori e' un artista davvero eccezionale, e questa mostra da Barry Friedman incanta. Ispirata da Alice nel paese delle meraviglie e dalla Venere, patrimonio di una cultura occidentale, Takamori le trasforma in idoli giapponesi, maestosi e oscuri.
Le statue sono grandi ed incutono un timore quasi reverenziale dal vivo, ma sono anche molto inquitanti testimoni di chissa' quale evento.
In attesa di nuove visite guardatevi il link www.barryfriedmanltd.com

Sorry for the absence of these past days, but we all know that time runs fast in the Big Apple!
But on my behalf I have some exceptionally good material to show you. I went to see Akio Takamori at Barry Friedman gallery and I am still enchanted. The work inspired by Alice In Wonderland and the Venus, takes a bizarre oriental twist. The statues big and scary, seem to hide some terrible secret under the opaque layers of underglaze. Takamori is great master and this show is a clear evidence of that.
Waiting for more have a long look at the show www.barryfriedmanltd.com
Share/Save/Bookmark

Origin 09

Trova Quello che Ami, Ama Quello che Trovi
Seconda settimana alla fiera dell'artigianato e cambiano gli stand, nella bellissima location di Somerset House si incontrano più di 300 artigiani contemporanei. I ceramisti sono molti, ho pensato di fare una selezione dei lavori che mi sembrano più interessanti.
Find what you love, love what you find
Secon week of the Craft Fair in the beautiful location of Somerset House.
Origin provides a unique opportunity to buy contemporary craft directly from 300 of the finest makers. Here is a selection of ceramics.
www.craftscouncil.org.uk/origin09
Susan Nemeth
Akiko Hirai
Katie Bonham
Fenella Elms
Sara Flynn
Claudia Lis
Sasha Wardell
Sara Moorehouse








Share/Save/Bookmark

Margrieta Jeltema 's 5












Margrieta Jeltema

CV: Five words that describe your work

MJ: Il mio lavoro è delicato, minuto e fragile, ma anche forte!
My work is delicate, dainty and fragile, but also strong!

CV: What aspect of your personality is more useful in your practice?

MJ: Per rispondere ho dovuto chiedere ad un caro amico, che mia detto che sono come quasi tutti i Frisoni (abitanti della Frisia, area sulla costa Olandese) : testarda (ahimé)
To answer this one I asked a dear friend, he told me he thought I am as almost all Frisians (sic!..) stubborn!

CV: What is your favourite ceramic piece ever?

MJ: Per rispondere a questa terza domando mi ci è voluto parecchio tempo; è iniziato con delle diapositive e foto che illustravano le mie fonti d'ispirazione, il numero continuava ad aumentare... alcune foto diventavano un film, e un film non può essere solamente un'illustrazione di qualche cosa, ma ha una propria storia...alla fine, grazie anche a te, eccolo qui:
The third answer took me a lot of time; it started with some slides and photographs that could illustrate my inspirations, the quantity grew and grew...some of the photographs were transformed into a slide-movie, the movie was not content to be 'just' an illustration to something else, it became a story on its own...finally, thanks also to you, here it is:


CV: Where do you get your inspiration from?

MJ: Sono cresciuta in Olanda e nella mia casa c'erano molti pezzi in ceramica; le mattonelle bianche e blue tipiche olandesi, la porcellana cinese; la maggior parte reminescenze del periodo d'oro Olandese. Più tardi mi sono trasferita con la mia famiglia per un breve periodo ai Caraibi e per un lungo periodo in Cile, dove ho amato e felicemente usato le ciotole e i vasi in terraglia locale, neri e lucenti ma senza smalto. Più recentemente ho vissuto due anni in Portogallo e in qualche maniera la città piena di ricordi dell'epoca d'oro così simile a quella Olandese, mi hanno riportata a casa...
Forse le mattonelle più belle che io abbia mai visto sono le antiche Iznik a Istanbul, con iloro colori vibranti e gli smalti vetrosi incredibilmente trasparenti. Tra le ceramiche moderne, mi piacciono molto le sottili ciotole lavorate a pizzichotto di Mary Rogers, le ciotole eleganti e garbate dai bellissimi colori di Alev Siesbye, ammiro le citole giocosamente piegate di Kim Sun le stravagantemente colorate e allegre ceramiche di Kate Malone e mi piace moltissimo lo smalto tremendamente sensuale che gocciola pesante e voluttuoso dalle forme forti e spigolose create da Masamichi Yoshikawa.
I grew up in the Netherlands and in my family homes there were always ceramics; the white and blue dutch tiles, the Chinese porcelain wares; most of them reminiscences of the Dutch Golden Age. Later I lived with my family for a short while in the Caribbean and for a long time in Chile, where I loved and used happily the local black polished shining but unglazed earthenware vessels and bowls. More recently we lived two years in Portugal and somehow in that city full of reminiscences of a golden age similar to the Dutch one, I came back home ...Maybe the most beautiful tiles I ever saw were the old Iznik ones with their vibrant colors and incredibly transparent glasslike glazes, in Istanbul. From the modern ceramics I like very much the thin pinched bowls of Mary Rogers,the beautifully coloured quiet and elegant bowls of Alev Siesbye, I admire the playful folded porcelain bowls of Kim Sun and the extravagantly coloured joyful pieces of Kate Malone and I really love very much the terribly sensual glaze that drips so thickly and voluptuously down from the strong and angular forms created by Masamichi Yoshikawa.

CV: If you could choose where to live/work in the world, where would you go?

MJ: Il posto dove vivere e lavorare...eh beh..; un grande giardino (anche per il mio atelier) senza zanzare...per favore !
The place to live and work...eh well..; a large garden (for my atelier as well!) with no mosquitos ...please!


http://www.margrietajeltema.com
http://www.treasuresandtiles.com




Share/Save/Bookmark

Ceramique Paris

















A Parigi dalla Tradizione all'Avanguardia


Come sempre in prima linea , la mostra "Ceramiche 14 - Paris", continua la sua politica di apertura al mondo e offre ancora una volta una grande vetrina di arte contemporanea della ceramica. Quest'anno, è ospite d'onore il Portogallo, rappresentato da tre ceramisti, attori e testimoni di varie correnti di "Ceramica Contemporanea Portoghese".
Heitor Figueiredo ci immerge in un mondo ludico dove la fantasia crea una architettura colorata,
Sofia Beça esibisce strutture dove l'impronta dell'uomo compete con la natura.
Mario Reis confronte l'approche séculaire de la céramique portugaise et en fait un ensemble homogène entre tradition et modernité.
Mario Reis analizza l'approccio laico della ceramica portoghese e crea un continuum tra tradizione e modernità.

Con molte nazionalità e generazioni presenti, Ceramica 14 traduce una lingua universale influenzata da un territorio di conoscenza comune, ma in ogni fase la "ceramica" racconta una storia diversa.

François Lahaut


In Paris from Tradition to Contemporary
As always at the forefront of events on "pottery", the exhibition "Ceramics 14 - Paris" continues its policy of openness to the world and offers once again a great showcase of contemporary ceramic art. This year, Portugal is our guest, represented by three potters actors and witnesses of various currents of "Contemporary Portuguese Ceramics" . Heitor Figueiredo plunges us into a world where playful imagination takes us into a colorful architecture, Sofia Beça and her installations where the imprint of man compete with nature. Mario Reis confronts the secular approach of the Portuguese ceramics and creates a continuum between tradition and modernity. Many nationalities and generations at Ceramic 14 to reflect on a sort of universal language influenced by a local common knowledge, but "ceramics" at every stage, tells us a different story.
François Lahaut

http://www.ceramique14.com



Share/Save/Bookmark

Mel Robson

















La Bellezza delle Donne


Avrete ormai capito quanto io ami la porcellana made in Australia. E' cos8ì eccitante vedere come gli artisti australiani riescano a produrre delle cose molto sofisticate e al tempo stesso molto fresche. Mel Robson è una delle mie preferite per la poesia delle sue opere. Visitando il suo blog ho trovato queste nuove ciotole e me ne sono innamorata. Vi riporto le sue parole:

"Ogni ciotola è decorata con un poema o una ricetta nella scrittura di una delle incredibili donne della mia famiglia. Mi sono emozionata a vederle tutte in fila sulla mio tavolo da lavoro, questa piccola collezione di ciotole coperte dalla scrittura di sorelle, zie, madri e nonne".











The Beauty of Women

By now, you should have realised my passion for Australian porcelain. The way the artists 'down under' interact with this incredible material is endlessly inspiring. Mel Robson is a favourite of mine, and following her blog I discovered this delicate new production and feel in love. Here is their story:
Each bowl is decorated with a poem or a recipe in the handwriting of some pretty amazing women in my family. I got quite sentimental as they sat there all together on my workbench, this little collection of bowls covered in the handwriting of sisters, aunts, mothers and grandmothers.

http://feffakookan.blogspot.com/

Share/Save/Bookmark

Great Australian Ceramics



Highlights Of Australian Contemporary Porcelain
Contributing Artists

Robin Best
Pippin Drysdale
Kirsten Coelho
Bruce Nuske
Mel Robson
Jane Roberston
18 Sep - 11 Oct 2009

Tanami Traces Series VI 2008
Pippin Drysdale

Sei tra i più interessanti ceramisti che usano la porcellana, presentano in questa mostra oggetti funzionali e non, tutti fantastici!

About This Exhibition
Six of Austalia's foremost porcelain artists feature in this exhibition which brings together vessels and forms - some functional, all exquisite.


Gadfly Gallery
, 131B Waratah Ave , Dalkeith 6009, Perth, WA, Australia
http://www.gadflygallery.com/
Share/Save/Bookmark

More from the UK: British Ceramic Biennial






















"Da premi nazionali ad artisti internazionali, dal sostegno al business al design contemporaneo - e da Stoke on Trent, centro industriale della ceramica inglese, alla comunità creativa mondiale: questa è la
British Ceramic Biennial"


Tra pochi giorni avrà inzio un evento unico e molto ambizioso per il mondo della ceramica. A Stoke on Trent, cittadina dello Staffordshire, patria di Wedgwood e altri marchi storici, per tre mesi ci si dedicherà ancora più intensamente alla ceramica. Gli eventi sono tantissimi, così come le conferenze e le esposizioni. Dagli incredibili interventi urbani Guerrilla Ceramics, alle collaborazioni tra artisti ed industria Artists into Industry
questo festival si rivela eccezionale. Per farvi un'idea visitate on-line.














stephen dixon @Gladstone Pottery Museum

'From national awards to international artists,
from business support to contemporary design – and from Stoke-on-Trent, the centre of the British ceramics industry, to the world’s creative community: this is the British Ceramics Biennial.'

In just a few days this incredible event is taking place. Stoke on Trent in Staffordshire, home of world known names such as Wedgwood and Royal Dulton, will devote itself even more to the greater world of ceramics. The program is incredibly rich with events, conferences and exhibitions, from landscape interventions Guerrilla Ceramics to collaborations between artists and industries Artists into Industry. The least we could do is visit online.

http://www.stokeceramicsfestival.co.uk
Share/Save/Bookmark

meanwhile in the U.K.












Valeria Nascimento
'Solo Exhibition'

at Woolff Gallery



Susan Nemeth at Contemporary Ceramics










Signs and Wonders, Edmund de Waal at the V&A

Signs and Wonders, detail, Edmund de Waal

and getting ready for the British Ceramics Biennial on the 3rd of October
Share/Save/Bookmark