celadon bowl, Korea, Koryo dynasty, 12th century AD, repaired in Japan
L'Estetica degli Incidenti
Kintsugi vuol dire riparare con la lacca d'oro, questa pratica giapponese sembra sia nata intorno al XXV secolo, quando un famoso Shogun rimandò la citola a cui era molto affezionato in Cina per essere riparata. La ciotola ritornò con delle orribili graffe di metallo, così gli artigiani giapponesi dovettero inventare un metodo per riportare la ciotola al precendente splendore. Il risultato fu così bello che molti presero l'abitudine di far cadere le loro ceramiche affinchè venissero riparate. La tradizione del Kintsugi (il termine si riferisce alla lacca d'oro, ma le riparazioni possono essere di vari colori) ha permesso ad oggetti prima considerati scarti di venire ripresi e rinascere con un nuovo splendido aspetto.
The Aesthetic of Accidents
Kintsugi means "to patch with gold", this Japanese tecnique may have begun in the late 15th century, when a famous shogun sent a damaged Chinese tea bowl back to China to be fixed. It returned held together with ugly metal staples, so Japanese craftsmen had to find a form of repair that could make a broken piece look as good as new, or better. The results were so astonishing that Japanese collectors were accused of deliberately breaking prized ceramics, just to have them mended in gold. Kintsugi (only referring to gold lacquer, but the repairs can be made in different colors) had the great merit, to give new life to pots that were ready to be trashed reaching a new level of aestethic.
Golden Seams: The Japanese Art of Mending Ceramics, through November 8 2009, Freer Gallery of Art, Washington
If you like kintsugi, check this:
ReplyDeletehttp://www.bachmanneckenstein.com/exhibitions/present/index.html
Regards
Thomas Bachmann