More from Sofa NY





















Shoko Koike, shiro no Katachi

Un solo post non sarebbe bastato... Ecco altri fantastici ceramisti che saranno presenti al Sofa:
Christa Assad, di cui vi avevo già parlato per la sua partecipazione nel libro Searching for Beauty, rappresentata dalla galleria Ferrin di Pittsfield sarà parte di una esposizione dal titolo Reobjectification (rioggetificazione). Gli artisti saranno alle prese con la creazione di nuovi oggetti partendo da alcuni di uso comune.
La Mirviss Gallery di New York, specializzata in arte giapponese presenta attraverso 20 opere il lavoro della pioniera Koike Shôko. Ceramic Vision ve ne aveva parlato qui a proposito della nascita della ceramica femminile in Giappone. L'artista darà una conferenza nelle giornate della fiera.
La Johanna Bird Pottery di Londra, da 30 anni specializzata in ceramica sarà al Sofa con i lavori scultorei di Fernando Casasempere.
Galerie Besson porterà i mitici Hans Coper e Shozo Michikawa, mentre la Lacoste Gallery avrà in anteprima i lavori di Ani Kasten.
non sarebbe finita qui ma per chi volesse andare più affondo consiglio il sito che viene aggiornato quotidianamente http://www.sofaexpo.com/NY/2010

Shozo Michikawa Twisted Form































Fernando Casasempere,

Primordial Cavern


More on ceramics at Sofa

Ferrin Gallery, a favorite at SOFA for her themed shows, presents Reobjectification , in which her artists take an existing object and create a new one directly based on it, featuring the work of Christa Assad (read CV), and many others. Joan B. Mirviss Ltd., specialized in Japanese art in New York, especially screens and scrolls, woodblock prints, and ceramics, presents Reflections on Nature: Ceramic Sculptures by Koike Shôko, featuring 20 painstakingly crafted works by the pioneering woman artist to debut at SOFA. The artist will give a lecture on April 17th at 11:15 am and will also be present at the booth on April 18th at 1:00pm. Joanna Bird Pottery from London brings 30 years of experience of showcasing contemporary and vintage ceramics to SOFA. Artists such as Fernando Casasempere bring a profound sense of simplicity and precision to their explorations of the medium’s vitality in contemporary culture.
Galerie Besson will show the immortal works from Hans Coper and Shozo Michikawa, while Lacoste Gallery will show the works of Ani Kasten.
There is more...so have a tour on their site which is updated daily.
http://www.sofaexpo.com/NY/2010
Ani Kasten, Jetty
Share/Save/Bookmark

porcelain acorns

Limoges porcelain acorns and leaves, silver chain
Share/Save/Bookmark

Hot Ceramics @ SOFA NY

Felicity Aylieff, Xia KunChong-Summer Insects II & III, 2008
thrown and glazed porcelain with over-glaze enamel transfers



Sofa NY 15 Aprile 2010

Il Sofa quest'anno dedica ampio spazio alla ceramica, ecco un'occasione per rifarci gli occhi anche solo virtualmente.
Adrian Sasson ottimo dealer di ceramica contemporanea presenta le opere di Felicity Ayleff. Enormi vasi realizzati dall'artista durante una residenza nella famosa località di Jingdezhen, Cina.
Questi vasi in porcellana decorati con transfer e smalti colorati sono una vera meraviglia.
Sempre rappresentato da Sasson c'è Michael Eden, grande sperimentatore di tecniche alternative nella creazione di oggetti di natura ceramica.
Poi c'è Walter McConnell con le sue piramidi di porcellana bianca e la creda umida sotto vetro.
Nell'anno della sua scomparsa possiamo ammirare i lavori di Ruth Duckworth e la bellezza della ceramica Finlandese. Se avete del tempo vi consiglio di leggere gli essays che si trovano sul sito del SOFA.
http://www.sofaexpo.com/NY/2010/
http://www.sofaexpo.com/NY/2010/catalog.htm

Michael Eden
A Rebours, 2009
additive layer manufacturing nyon material, non-fired ceramic coating, liquid gold leaf


SOFA NY 15 April 2010 This year lots of ceramics at this great decorative art and design fair. Adrian Sasson UK top contemporary ceramic's dealer, brings to NY the fabulous work of Felicity Ayleff. This artist since a residency in Jingdezhen, China, creates huge vases decorated with enamels and transfers, her work is outstanding. As well represented by Sasson is Michael Eden, creator of new objects fusing ceramics with manufacturing techniques and non firing materials. There's also Walter McConnell with his pyramids of porcelain and moist clay cabinet. In the year of her departure, we can still admire the great modernity in the works of Ruth Duckworth as well as the beauty of Finnish ceramics. If you have some spare time, read the essays on the Sofa site and enjoy flicking through the catalog. http://www.sofaexpo.com/NY/2010/ http://www.sofaexpo.com/NY/2010/catalog.htm
Share/Save/Bookmark

Anna Maria Maiolino

Installation view: Among Many (retrospective exhibition), 2005
Pinacoteca do Estado de Sao Paulo, Brazil
Photographer: Isabella Matheus


Anna Maria Maiolino al Camden Arts Centre, 1 Aprile - 30 Maggio

Anna Maria Maiolino nasce in Italia nel 1942, ma presto si trasferisce in Brasile dove comincia la sua carriera di artista. Nei suoi lavori spazia dalla fotografia, al video e alla scultura, dando voce all'opposizione contro i regimi totalitari, che sperimenta sulla sua pelle nel Brasile di quegli anni.
Contemporaneamente in esposizione anche a Milano alla Galleria Raffaella Cortese con i lavori degli anni 70-80, la Maiolino ha creato per gli spazi londinesi del Camden Arts Centre un'installazione ad hoc, creando grandi rotoli o palledi argilla lavorata, gli elementi base della tecnica ceramica. Ogni pezzo è unico ma si lega agli altri nella creazione di una struttura, proponendoci una riflessione sull'individualità nella società.
La Maiolino è una grande artista poco conoisciuta in Europa e queste mostre sono una buona occasione per avvicinarsi al suo lavoro.

foto e link
http://www.camdenartscentre.org
Many, (from Modeled Earth series), 1995
Kanaal Art Foundation, Kortrijk, Belgium


Anna Maria Maiolino @ The Camden Arts Centre
01 April 2010 - 30 May 2010 Anna Maria Maiolino was born in Italy in 1946, but soon moved with her family to South America. She settled in Brazil during the 70's where she started her work as a respected artist. The critique of the Brazilian regime of those years speaks strongly from her wide range of production, films, photographs, sculptures and performances. Present at the same time in Milan with a retrospective on her 70's and 80's photographs, Maiolino has created an installation specifically for the Camden Arts spaces with hundreds of kilos of clay formed into rolls or balls. This basic ceramic shapes, each different from the other, react like individuals in society all different but all the same. Anna Maria Maiolino is relatively unknown in Europe and this seems like an unmissable occasion to get close to her work.

photo and link
http://www.camdenartscentre.org
Share/Save/Bookmark

Halima Cassell

Chains of Diamonds

Gli Intricati Intaglia di Halima Cassell
Le opere della Cassell sono abbastanza uniche nel panorama della ceramica contemporanea, il grado di elaborazione e lunghezza della realizzazione sembrano ricordare antiche creazioni. Ma allo stesso tempo questi vasi riescono ad essere estremamente contemporanei nella loro nudità, raramente viene uso lo smalto come rifinitura.

"Intaglio parti della mia storia, un esorcismo di forme pensate, una spinta a rendere manifesto l'intangibile, tramutandolo in qualcosa di forte e permanente", confessa l'artista. Le ripetizioni dei tagli si ispirano alle stampe africane e le fondono con la tradizione orientale di decorazione geometrica.
Halima Cassell è fino al 24 Aprile con una personale al Blue Coat Display Centre di Liverpool
http://www.bluecoatdisplaycentre.com
http://www.halimacassell.co.uk
Celestial Star

The Intricate Patterns of Halima Cassell
The work of artist Halima Cassell feels like something out from an old tradition, the labour intensive patterns have a different use of time and seem coming from a different time. At the same time the bareness of the work, she rarely uses glazes for her pieces, is very contemporary.

"I carve out parts of my history, an exorcism of thought forms, a compulsion to make manifest the intangible, transmuting it into something hard and permanent", confess the artist, who inspired by African traditional patterns fuse them with a more eastern feel.

Halima Cassell is on until the 24 of April with a solo show at Blue Coat Display Centre in Liverpool

http://www.bluecoatdisplaycentre.com
http://www.halimacassell.co.uk

Tower of Tears


Share/Save/Bookmark

Riccardo Biavati CV's 5






















Riccardo Biavati risponde alle nostre cinque domande:

CV: 5 Parole che descrivano le tue opere
RB: Racconto,immaginazione, leggerezza,ironia,emozione.

CV:Che aspetto della tua personalità ti è più utile nel tuo lavoro?
RB:Una certa dose di creatività unita a introspezione.

CV: Qual'e il tuo pezzo in ceramica preferito?
RB: Quello non ancora trovato, sepolto chissà dove, il primo, straordinario manufatto.

CV: Da cosa trai ispirazione?
RB: Dalla storia della ceramica, dalla preistoria, dalla produzione popolare, dalla poesia delle cose.

CV: Se potessi scegliere dove vivere/lavorare nel mondo, dove andresti?
RB: In un paese dove le attività espressive, dove tutte le arti, avessero il loro giusto posto, spazio e riconoscimento ( l'isola che non c'è ?)

www.biavatibottegadellestelle.it
















Riccardo Biavati answers CV's 5

CV: Five words that describe your work
RB: Tale, immagination, lightness, irony, emotion

CV: What aspect of your personality is more useful in your practice?
RB: A certain amount of creativity and introspection

CV: What is your favourite ceramic piece of all times ?
RB: The one not yet found, buried don't know where, the first extraordinary artifact

CV: Where do you get your inspiration from?
RB: From ceramic history, from prehistory, from popular tradition, from the poetry of things

CV: If you could choose where to live/work in the world, where would you go?
RB: In a country where artistic activities, where all arts, have their place, space, and recognition ( Nowhereland?)


www.biavatibottegadellestelle.it




Share/Save/Bookmark

Danish Potters @ Galerie Besson

Ulla Hansen

Ancora donne...Mercoledì prossimo inaugura una nuova mostra alla Gelerie Besson di Londra. In esposizione i lavori della scomparsa Inger Rokkjaer (1934-2008), nuovi pezzi di Ulla Hansen (b. 1953) e Anne Fløche (b. 1952)
ottime rappresentanti della ceramica danese. Nella mostra anche alcuni pezzi di Gutte Eriksen (1918-2008), che ha insegnato a tutte e tre.
Per ulteriori immagini visitare il sito della galleria
www.galeriebesson.co.uk/danish2010.html












Inger Rokkjaer


More about women..Galerie
Besson in London opens on Wednesday with a new show featuring present a selection of works by the late Inger Rokkjaer (1934-2008) alongside new pieces by Ulla Hansen (b. 1953) and Anne Fløche (b. 1952) in an exhibition of Danish Ceramics. The show will also include a small number of pieces by Gutte Eriksen (1918-2008), who taught all three artists. Preview images online now at
www.galeriebesson.co.uk/danish2010.html
Anne Fløche
Share/Save/Bookmark

The Familiar Unknown

"Big Baby" by Anne Drew Potter, 2009, Ceramic and Cloth

Il Familiare Sconosciuto, la Nostra Percezione della Realtà
Recentemente in Texas alla Blue Star Contemporary Art Center, si è conclusa una mostra di ceramica interessante da molti punti di vista. Non solo la qualità tecnica delle opere era degna di nota anche la parte più strettamente legata al messaggio e all'espressività artistica segnava un passo in avanti dell'arte ceramica.
Le artiste, tutte donne, Susan Beiner, Rebekah Bogard, Rebecca Hutchinson, Anne Drew Potter nelle opere hanno messo in discussione il concetto di familiare nella visione della realtà. Aspettative e preconcetti veicolano la nostra percezione portandola verso luoghi più familiari ma spesso estranei alla realtà stessa. Rebecca Hutchinson e Susan Beiner hanno lavorato sul concetto di natura da punti di vista diversi, mischiando la ceramica con materiali diversi. Mentre Anne Drew Potter e Rebekah Bogard hanno messo l'accento sulle relazioni sociali e interpersonali attraverso esagerazioni e stereotipi.
A chi avesse voglia di approfondire la parte più critica dell'evoluzione della ceramica contemporanea, consiglio la lettura di Critical Ceramics.
links
http://www.bluestarart.org/exhibits/view/40
http://susanbeinerceramics.com/home.html
http://www.rebekahbogard.com
http://www.rebeccahutchinson.com
http://www.annedrewpotter.com
















Sile Bloom, Rebecca Hutchinson
clay and mixed media

















Love and Leisure series, Rebekah Bogard
, ceramic, (detail)


The Perception of Reality

Blue Star Contemporary Art Centre, in San Antonio Texas, has hosted a very interesting show. Four artists, all women, succeeded in challenging our ideas of reality and of a ceramic exhibition.
Susan Beiner, Rebekah Bogard, Rebecca Hutchinson, Anne Drew Potter used clay often mixed with other materials in a very strong and different way. Hutchinson and Beiner played around with the concept of nature and how we perceive it. Potter and Bogard gave a personal view on relationship and social stereotypes. With the use of exaggeration and irony they construct a new reality and a new path for contemporary ceramics.
Highly recommend the reading of Critical Ceramics, in general and in particular about this show.

http://www.bluestarart.org/exhibits/view/40
http://susanbeinerceramics.com/home.html
http://www.rebekahbogard.com
http://www.rebeccahutchinson.com
http://www.annedrewpotter.com


Syntethic Reality, Susan Beiner, clay and mixed media, (detail)
Share/Save/Bookmark

Riccardo Biavati




La Bottega della Stelle
Riccardo Biavati maestro del sogno e della ceramica è sempre pronto a regalarci nuove storia con la delicatezza e la poesia di un sognatore bambino. Finalmente un sito degno delle sue opere! Bravo!
http://www.biavatibottegadellestelle.it

Dal 20 Marzo alla Galleria Incontri Scrimin di Bassano del Grappa

"La Bottega delle Stelle" (i.e. the Stars Workshop) is a place of magic and art. Its creator, italian ceramist Riccardo Biavati moulds the essence of dreams. Bucket to catch the Wind, Magic Lanterns, Muskyowl and the House of Wind and Birds are the titles of his creations.
And his site is equally beautiful
Bravo!
http://www.biavatibottegadellestelle.it

From the 20th of March at Galleria Incontri Scrimin, Bassano del Grappa, Italy
Share/Save/Bookmark

Singuliers/Pluriels


Singolare/Plurali

La Galleria del WCC-BF (World Craft Council)
ospita una mostra tutta al femminile. Marie Chantelot, artista e curatrice, ci propone otto sensibilità che lavorano pricipalmente con usando installazioni e multipli.
Le artiste sono:
Marie ChantelotNathalie Doyen, Sophie Ronse, Lydia Wauters, Akashi Murakami, Laurence Deweer, Anima Roos, Claire Kirkpatrick

fino al 28 mars 2010
Site des Anciens Abattoirs
17 - 02, Rue de la Trouille
B-7000 Mons Belgio
www.wcc-bf.org















Singolar/Plurals

The Belgian artist Marie Chantelot invited eight women, eight sensitivities, to interpret the fragmented and re-unite, the human or nature memory, time through unique pieces or installations.
The artists are:Marie ChantelotNathalie Doyen, Sophie Ronse, Lydia Wauters, Akashi Murakami, Laurence Deweer, Anima Roos, Claire Kirkpatrick

The exhibition is on until the 28th of March at the WCC-BF Gallery in Belgium
Site des Anciens Abattoirs
17 - 02, Rue de la Trouille
B-7000 Mons (Belgique)
www.wcc-bf.org
Share/Save/Bookmark

EKWC, Call for Application: A Residency at European Ceramic Work Centre in 2011











The European Ceramic Work Centre Call for Applic
ations

The European Ceramic Work Centre (.ekwc) in 's-Hertogenbosch, the Netherlands, invites visual artists, designers and architects to apply for a residency in 2011 and offers
plenty of opportunities for creating new ceramic art, design and architecture.
The application form and guidelines for artists and designers can be found at http://www.ekwc.nl.
Share/Save/Bookmark

Keramina 2010
































Ceramic Fair in Cecina Italy
1-2 of April
contact: chiaranuti@alice.it
Share/Save/Bookmark

Birds in the Park, Christy Hengst




Hangeweigher Park, Aachen, Germany

Mi piacciono i progetti che usano la ceramica in maniera alternativa allargandone i confini, e in questo caso sensibilizzano il pubblico su un problema così importante come la guerra. Birds in the Park (Uccelli nel Parco) è un' opera fluida e itinerante, per una giornata da trenta a sessanta forme simili ad un uccello si posano si riuniscono in un luogo. Sono dei simil piccioni viaggiatori, che hanno sul loro corpo immagini, parole e altre informazioni stampate con il cobalto.
Il messaggio che portano è un'esplorazione del bello e dell'orrido fianco a fianco. L'idea è partita con l'inizio della guerra in Iraq, e poi il concetto si è allargato all'idea di guerra in generale e come viene vissuta dalle persone "normali". Ogni piccione è diverso, alcuni portano lettere d'amore e fotografie di bambini, altri immagini di morti e articoli sugli armamenti. Nuovi piccioni si aggiungono allo stormo, spesso nati dall'influenza della precedente installazione e dalle reazioni dei media, Christy collabora anche con lo scrittore e veterano del Vietnam Tim Origer, con il poeta inglese Henry Shukman, con la fotografa venezuelana Maria de Las Casas, e con il padre Werner Hengst per il materiale che appare sui piccioni.

A Marzo i picconi atterreranno a Washington DC!
Giovedì 18 Marzo nel centro commerciale sulla 9th street.
Venerdì 19 Marzo a Dupont Circle.
Domenica 21 Marzo su Upper Senate Park, accanto al Capitol.











Birds in Santa Fe

Per vederli in Europa bisognerà attendere Luglio, lo stormo è atteso a Peenemünde in Germania, luogo di costruzione dei missili V-1 e V-2 durante la seconda guerra mondiale. Il nonno di Christy lavorava a quell'epoca a Peenemünde come scienziato, e immagini del laboratorio prima e dopo i bombardamenti, frasi dei Tedeschi stanno per apparire sui nuovi uccelli.
Per foto e informazioni www.christyhengst.com
per aggiornamenti sul volo degli uccelli www.birdsinthepark.blogspot.com

Birds on the Galapagos Islands
I strongly support the use of ceramics in different contexts and the ability to broaden the border of this art, even more when a piece is able to speak poetically but strongly, about very relevant things.

"Birds in the Park" is project by artist Christy Hengs and consists of a touring public project, which involves the one-day installation of thirty to sixty porcelain birdlike forms on the ground. She sent me this words, I believe they are important as part of the project, so pardon the unusual length.

" At first, people usually take them for oddly still pigeons. They are, in a sense, carrier pigeons, as the forms carry images, text, and other documents, which have been printed with cobalt blue and fired into the surface. The message they bear is an exploration of the beautiful and the horrible side by side. Originating with the shock and dismay I felt as the US government began the war with Iraq, and expanding to consider the phenomenon of war in general, the questions posed by the birds are about the humanness of us all. How we are connected, and also the unthinkable ways in which that bond is disregarded.

More specifically, I’m layering, and in some cases placing side by side, silk-screened images of children playing, love letters, poetry, recipes and prose… with silk-screened newspaper articles and photographs of the lead-up to and beginning of the current Iraq war, as well as other war-related documents, that tend to bring up the question, How can people do that to each other?! Among other things, I'm looking at how the initiation of a war is “sold” to regular people. Also, how discussions about the cold facts of war, weapons capabilities etc. can become detached from the human reality on the other end, creeping into everyday life as something normal, like birds in the park.

This work draws on years of experimentation with silk-screen printing onto clay. I create the silk screens from photographs and documents, and use them to apply the image and text onto wet porcelain. While the clay is still flexible, I form the birds -- each one is different -- and eventually fire them at a very high temperature.

The forms themselves are about a foot and a half each in length. Low to the ground, some are involved in their own search, while many appear to be in conversation with each other.
Although they are made from porcelain, the pieces are actually quite sturdy. They are positioned in such a way that people can wander among them, taking time to look and read.

I set them up in the morning and take them down at night. It’s out of the blue and somewhat fleeting, the better to catch the unsuspecting passerby’s curiosity. An important part of the project is the actual interaction with people, and I as the artist am always present during an installation, to answer questions, listen and converse.

The project began in Santa Fe, New Mexico, where in the spring of 2009 the birds landed in about thirty locations; places like the farmer's market, City Hall, various parks, cafes and libraries. Later, the birds began to fly farther afield, landing along the coast of California, in Central Park, NY, in a sculpture garden in New Orleans, at a University Plaza in Germany, in front of Chartres Cathedral in France, and even migrating so far as the Galapagos islands.

New birds continue to be born, often in response to the places that the birds have been or will be visiting. In addition to personal photography and images and text borrowed from public media, I am collaborating with writer and Vietnam War veteran Tim Origer, English poet Henry Shukman, Venezuelan photographer Maria de Las Casas, and my father Werner Hengst for some of the material that appears on the birds. One landing scheduled for July, 2010 is in Peenemünde, Germany, the site of the V-1 and V-2 rocket development during WWII; my grandfather was working there as a scientist then, and photographs of the lab town before and after its bombing, as well as quotes from Germans during that time, are making their way into some of the silkscreened images on the birds now.
The flight pattern continues to develop, and the project is expected to continue through fall 2010."

Meanwhile, the next landings planned for the birds are in Washington DC!

Thursday, March 18th, on the center of the Mall at 9th street.
Friday, March 19th, Dupont Circle.
Sunday, March 21st, Upper Senate Park, by the Capitol.

For pictures and location information, visit www.christyhengst.com

Past updates about the birds' travels can be found at www.birdsinthepark.blogspot.com











birds in San Diego


Share/Save/Bookmark

Argillà









home2010.gif
Pottery fair held in Faenza
the application are closing at end of march for more informations
http://www.argilla-italia.it





Share/Save/Bookmark

a week break

Sto preparando nuove interessanti articoli, ci vediamo lunedì 8
I am working on new interesting features, see you on monday the 8th
C.V.
Share/Save/Bookmark