Merry Christmas and Happy New Year



Sarò via per una decina di giorni.
Che questo possa veramente essere un Buon Natale ! Ci vediamo nel 2011 !

I'm off for 10 days .
May this be a very Merry Christmas indeed ! See you in 2011 !

Olivia
Share/Save/Bookmark

Fox Hunting














Oggi parliamo di caccia alla volpe, ma questa fox hunting non è solamente politically correct ma è anche divertente ! Il ceramista Maurizio De Rosa è l'ideatore di questi gioco che consiste nella ricerca di animaletti di terracotta nascosti in diverse città. Ai partecipanti viene consegnata una mappa con segnata l'area dove si nascondono le volpine. Queste le sue parole:
Creo una mappa con una serie di punti, definisco un “Area Sensibile.”
Camminando sul territorio seguendo i punti della mappa lascio delle “tracce”, delle microsculture di terracotta.

Segno il territorio con i miei animaletti, percorro lo spazio: il paese, la città, il borgo, e segnando questi punti disegno una grande figura che di solito riproduce idealmente la stessa figura della piccola scultura.
L’osservatore non riesce a vedere nell’insieme la figura, (a meno che non salga in quota con una mongolfiera).

Attraverso l’aiuto della mappa (ma non necessariamente) l’osservatore è stimolato ad osservare lo spazio circostante, alla ricerca del tesoro, (le microsculture) interagisce con l’istallazione, prelevando quando la trova la piccola scultura.
L’osservatore diventa attivo spostando il segnaposto e portandolo con se, in questo modo l’area sensibile si modifica, si dilata.
Il gioco può continuare documentando la nuova posizione della microscultura con una fotografia che fatta pervenire al “tessitore di argille” fa proseguire la ricerca.

seguitelo su FB
http://www.maurizioderosa.com/foxhunting.php

This fox hunting is fun and politically correct. Maurizio De Rosa is the mind behind Fox Hunting Caccia alla Volpe, he hides little ceramic sculptures around different cities ( there has been Faenza and Tortona in Italy) and traces on the map the aerea where the foxes are hiding creating the outline of the animal. It's an installation and a game and a new way to look at you city. On Fb you can follow their traces, now the foxes are invading South America ... FB
http://www.maurizioderosa.com/foxhunting.php


Share/Save/Bookmark

And so this is Christmas...

Aiutiamo chi ha bisogno di noi
Let's help who needs us

AbOvo Gallery














Spazio Nibe


Il clima natalizio si sta facendo sentire...merito del freddo e della neve in gran parte d'Italia. Arrivano i primi auguri e ho pensato di condividerli con voi !
Riccardo Biavati

Christmas is very close and the greetings are coming. I want to share them with you, so let's start!

May your Christmas be Merry !

Share/Save/Bookmark

The Super Cup


Vincitore del Premio Limoges 2010, "CECI N'EST PAS" è una enorme tazza composta da 33 piatti sospesi dal soffitto. Concepita da Bertrand Fevre è stata realizzata a Limoges.

"Ancor prima di essere un servizio da tavola, la porcellana di Limoges rappresenta per me un'industria al cui centro c'è l'uomo. Ho deciso di utilizzare una tazza perchè è una forma usuale. Ancorata al quotidiano di ciascuno è un riferimento universale. E' allo stesso tempo un pezzo regina dei servizi in porcellana di Limoges. Evoca raffinatezza e al tempo stesso esperienza.
Nel suo disegno, ho scelto di sviluppare un approccio simile a Magritte, così ho reinterpretato la tazza fuori delle sue caratteristiche per dare una dimensione e funzione diverse. Questo processo mi ha permesso di cambiare la visione dell'oggetto, solitamente legate alla banalità del quotidiano, per trasformarla in un unico oggetto, dimensione "monumentale".

La tazza è esposta alla Gallery Bensimon a Parigi
Per saperne di più http://www.cecinestpas.fr/

"CECI N'EST PAS", 70/100/70 cm, porcelaine, won the first prize for bog sculpture at Limoges competition 2010. Designed by Bertrand Fevre and was made in Limoges from of 33 porcelain slabs. It can be currently seen at Gallery Bensimon in Paris. The super cup has its own site http://www.cecinestpas.fr

Thanks to the Slipcast blog !
Share/Save/Bookmark

Time and Place in Australia

Karen Millar

Perdetevi in un altro tempo e in un altro spazio.
La galleria Cudagong in NSW Australia dedica una mostra al concetto di tempo e spazio e la sua rappresentazione nelle opere ceramica. Curata da Viki Grima bravissima ceramista ed editor del prestigioso The Journal of Australian Ceramics, è la curatrice di questa mostra dedicata alla studio pottery australiana. L'idea nasce dall'interesse della curatrice nel mostrare come ogni opere esprima questi importanti concetti.


Time + Place: Australian Studio Ceramics 2010
10 Dec 10 - 31 Jan 11
Cudgegong Gallery, 102 Herbert Street, Gulgong, NSW


Avital Sheffer

CUDGEGONG GALLERY
a commercial ceramics gallery Exhibition: Time + Place - Guest curator Vicki Grima
The fundamental elements of time and place will be explored in a new exhibition at Cudgegong Gallery called Time + Place: Australian Studio Ceramics 2010. The exhibition is curated by
Viki Grima , an artist, editor of The Journal of Australian Ceramics and an Executive Officer of the Australian Ceramics Association. Vicki said she is interested in the way in which artists reflect time and place in their work, and so this exhibition was born. “The physical and the intangible spaces, the minutes, hours and the years in which we live and work are reflected in our work,” she said. “The landscape around us, the architectural spaces in which we live and the small intimate objects in these environments are present in our work, whether intentionally or accidentally. “As well as being influenced by the time in which we live, it has taken time to build skills, time to make and time to consider the physical objects.” Artists taking part are: Ros Auld, Mollie Bosworth, Stephanie James-Mantann, John Mawhinney, Karen Millar, Sophie Milne, Aleida Pullar, Tania Rollond, Brenton Saxby, Avital Sheffer, Pam Sinnott, Andrew Widdis and Yuri Wiedenhoferare. Pam Sinnott is captivated by old and used kitchen utensils in her contributed works. 102 Herbert Street Gulgong NSW 2852 AUSTRALIA
Share/Save/Bookmark

Una Ciotola contro la Fame














Ceramisti contro la Fame


Anche se in ritardo, vi parlo di questa bellissima iniziativa di altruismo. Molti sono i ceramisti che hanno donato le loro ciotole per questa iniziativa. Questo è il loro progetto:

Nel consolidare la nostra solidarietà al PROGETTO AFRIKASI, operante negli slums di Nairobi, per la seconda volta a Certaldo
La Meridiana organizza una cena per raccogliere fondi a sostegno di quei ragazzi ormai pronti per gli studi universitari.
La cena è servita nelle bellissime ciotole donate da affermati ceramisti locali e internazionali. A fine serata ogni commensale porterà a casa la sua ciotola scelta, promemoria di tutte le ciotole vuote nel mondo e metaforico contenitore di saperi.
Quando: Sabato 11 dicembre, 2010 ore 20.00
Ore 20:00 Presentazione del progetto, alla presenza di collaboratori e di Dennis, diventato allenatore di calcio nei slum di Nairobi grazie al programma di Afrikasì.
Ore 20:30 Cena: Aperitivo, Polenta con sugo di funghi e sugo di carne, Crostata

Vino offerto da Fattoria Bacìo www.fattoriabacio.com e
La Ginenstra www.laginestra.toscana.it

Dove: Bar BOCCACCIO, Certaldo Alto
Prenotazione gradita a 329 89 32020 / 333 7168074/ info@lameridiana.fi.it
Offerta minima: € 30,00
Le donazioni saranno devolute all’ organizzazione umanitaria AfrikaSì, impegnata in progetti nei slum di Nairobi http://afrikasi.wordpress.com/home/
Per informazioni e prenotazione:
La Meridiana – Certaldo Bar Boccaccio – Via Boccaccio,11 – Certaldo alto
Tel.: 0571 660084 – 329 8932020 Tel: 0571 546195 333 7168074
www.lameridiana.fi.it www.barboccaccio.it
http://www.facebook.com/event.php?eid=170874599601256

Ceramists against Hunger

"Una Ciotola contro la Fame" also known as
“Empty Bowls” is an international project to fight hunger, personalized by artists and art organizations on a community level.
The international ceramics school La Meridiana is organizing a charity dinner on the 11th of December in Certaldo. The food will be served in beautiful handmade bowls donated by well known ceramists that will be kept by guest as a souvenir of the night.
Minimum offer for the dinner is
€ 30,00, the money will be devolve to AfrikaSì, an independent Italian association committed to support people living in three slums of Nairobi (Kenya).
for info:
La Meridiana – Certaldo Bar Boccaccio – Via Boccaccio,11 – Certaldo alto
Tel.: 0571 660084 – 329 8932020 Tel: 0571 546195 333 7168074
www.lameridiana.fi.it www.barboccaccio.it

http://www.facebook.com/event.php?eid=170874599601256

Share/Save/Bookmark

ICMEA Competition

Grazie all'amica Antonella Cimatti, anche lei nella Christmas Collection della Galleria AbOvo , ecco i risultati del concorso ICMEA per artisti emergenti. Guardateveli tutti !
ICMEA è l'acronimo dell'organizzazione internazionale degli editori di giornali dedicati alla ceramica, si tiene in Cina nel villaggio di Fuping.

These are the results of the 3rd ICMEA(International Ceramic Magazine Editors Conference) competition held in Fuping, China. Thanks to CV's friend Antonella Cimatti, her work is in the AbOvo Gallery Christmas Collection .

Gold Prize
Sinead Glynn (Ireland)
s_glynn

Silver Prize

Gabriele Gisi (Switzerland)
g_gisi
Bronze Prize
Martin Grade (Germany)
m_grade

Fule Prize:

Jennifer Holt (USA)
j_holt

Omur Tokgoz (Turkey)
o_tokgoz

Michael Wagner (Germany)
m_wagner

Inga Svendsen (Australia)
i_svendsen

Christine Aschwanden (Switzerland)
c_aschwanden

Andrew Casto (USA)
a_casto

Rachele Riviere (France)
r_riviere


ICMEA Secretariat Office
Tel:(+86-913)8228161 Fax:(+86-913)8211066 Cell:+86-138-0102-8834
Address: 1 Qiaoshan Road,Fuping,Shaanxi (711700),China
ICMEA Conference Permanent Add.:Fuping Pottery Art Village

Share/Save/Bookmark

Buy Handmade !













Marta Pachon


Ecco qualche evento natalizio.

Christmas Collection 2010

5 Dicembre 2010
16 Gennaio 2011



via del Forno, 4
06059 Todi (PG)
Italy
tel/fax: +39 075 8945526
www.abovogallery.com


A Londra per uno shopping "handmade"
















Shan Annabelle Valla

News! The Temporium’s first event will take place at 221 Brompton Road, London Sw3 2EJ from 9-19 December 2010… scroll down for full details or download the flyer as a PDF here.

The Temporium is a new pop-up concept store that brings together some of the UK’s most exciting design-led brands.














Lok Ming Fung

We Make...

...offers designers the opportunity to sell directly to buyers and offers buyers something unique and timeless in today’s fast-paced, throwaway world of mass production.

The next event will be in London on the 4th December, 2010. So please come along for some handmade shopping.

when: SATURDAY 4th December 2010 11.00am- 5pm



where: Chelsea Town Hall
,
Kings Road, London, SW3 5EE
Share/Save/Bookmark












Vi voglio parlare di una realtà di cui sono molto invidiosa, si chiama Cockpit Arts ed è un'iniziativa a sfondo sociale che si occupa dei 'designer-makers', qualcosa di vicino ai neo-artigiani. Cockpit Arts ha due sedi a Londra una a Holborn e l'altra a Deptford, e offre oltre all'affitto di uno spazio, una serie di servizi a supporto della pratica creativa. Corsi sul come migliorare la propria comunicazione o come essere più professionali nella presentazione del prodotto. In più da ai residenti la possibilità di vendere durante gli 'open days' e i giorni del 'Christmas shopping'. Sono stata più volte e devo dire dire che è una bellissima esperienza, c'è chi fa' i cappelli, chi gioielli o vestiti, chi lavora il vetro e ovviamente i ceramisti. Il livello è molto buono, ed è un'ottima occasione per comprare dei regali speciali.
Devo confessare che prima di tornare in Italia avevo compilato il modulo per l'affitto dello studio...non ho atteso la risposta, meglio così mi sarebbe dispiaciuto troppo !
Se vi capita andate a trovarli o semplicemente seguiteli sul loro blog, ci sono moltissimi consigli interessanti su come migliorare il vostro buisness !
cockpitarts.wordpress.com
Christmas Picks

Katharine Morling, resident of Cockpit Arts

I love
Cockpit Arts ! Is a fantastic place and offers a great opportunity to all designer-makers. I've been several times to the open days and I always found a buzzing and cheerful atmosphere. At Cockpit Arts artists feed off each other, giving creativity the chance to bloom. Now they also have a special incubator package ! Absolute genius I am all too envious !
Cockpit Arts is a social enterprise and the UK’s only creative-business incubator for designer-makers. We are a renowned hotbed of creative talent, focused on nurturing and supporting talented designers and artisans with a craft basis to their work. We help 165 resident designer-makers to grow their businesses and hundreds more through our dedicated professional development workshops.

Yes...it's Cockpit Arts' Christmas Open Studios!

Christmas Picks
Holborn: 26th-28th November
Deptford: 3rd-5th December
Share/Save/Bookmark

The Matchbox Show

No6 Somchai Charoen 'untitled'
Iniziativa divertente partita dall'Australia nel 2010, è iniziata con l'invito a far parte della collezione Matchbox a tutti i delegati presenti alla conferenza 'Clay Energie'. Le condizioni erano di produrre un'opera ceramica che potesse entrare in una scatola di fiammiferi, l'entusiasmo è stato così grande che si è subito arrivati a 150 opere per iniziare la collezione. Lo scopo è di arrivare a 5000 pezzi dandosi come deadline il 2014, anno della Conferenza Internazionale in Finlandia dove verrà esposta la collezione.
http://www.matchboxshow.com/home.html


No15 Sarah O'Sullivan 'bird'
It all began in Gulgong, Australia, in 2010. An invitation to enter the Matchbox Show collection was extended to delegates attending the 'Clay Energy' conference. They were invited to make a ceramic artwork that fitted inside a matchbox. The response and enthusiasm was overwhelming, and yielded 150 matchboxes to begin the collection.
The aim of the show is to grow it into a substantial international travelling exhibition of 5000 matchbox artworks, to be exhibited at the International Ceramics Conference in Finland in 2014.

http://www.matchboxshow.com/home.html

Share/Save/Bookmark

Anne Gibbs














Ho scoperto ieri il lavoro di questa ceramista Gallese, che crea delle composizioni usando la porcellana ad uno stato liquido.

http://www.annegibbs.co.uk











Just discovered the wonderful work of Welsh artist Anne Gibbs. Anne uses mainly liquid clay to construct these unconventional tableaux.

http://www.annegibbs.co.uk
Share/Save/Bookmark

Exhibitions



Lo spazio NIBE inaugura la mostra: Magiche Narrazioni
Enrica Campi
Ortiz-Gadler
Elvira Keller
Massimo Voghera

spazio NIBE, via Camillo Hajech 4 - 20129 Milano
giovedì 2 dicembre 2010 - 17:30 / 20:30
dal 2 al 23 dicembre 2010
lunedì - sabato: 15:00 / 19:00 – mattino: su appuntamento
chiuso: tutte le domeniche, e i giorni 6, 7 e 8 dicembre
tel.: 02 740676 - 02 710621

La mostra di TONINO NEGRI "Vasi Comunicanti" inaugura sabato 27 Novembre dalle 17 alle 20
presso la galleria La Bezuga, V. Del Castello D'Altafronte n°28-30-32 Firenze

è consultabile il catalogo on-line

Share/Save/Bookmark

INTERNATIONAL CERAMICS FAIR OLDENBURG



Fiera Internazionale di Oldenburg

6-7 Agosto 2011

Sono disponibili 100 stand a questo evento internazionale che riguarda la ceramica in tutte le sue declinazioni. La fiera da anche la possibilità di presentare delle opere a tema per la mostra organizzata al Oldenburg State Museum for Art and Cultural History, dove saranno premiate con denaro le tre opere selezionate.
Inoltre, per la terza volta, sarà assegnato il premio "New Ceramic" per ottimi risultatinel campo dell'arte ceramica. Seguirà una personale dell'artista selezionato.
Termine ultimo 15 Gennaio 2011

La fiera è l'evento centrale dei giorni della ceramica internazionale INTERNATIONALE KERAMIKTAGE OLDENBURG

Per informazioni:

Werkschule e. V., Hochheider Weg 169, 26125 Oldenburg; Germany Tel: ++49 (0) 441 382930, Fax ++49 (0)441 382742; info@werkschule.de, www.keramiktage.com
INTERNATIONAL CERAMICS FAIR OLDENBURG (Germany)

International ceramics fair in Oldenburg 6 – 7 August 2011

About 100 booth spaces are available for this leading European fair from all areas of ceramics. The market program gives exhibitors the opportunity to submit work on a theme for an exhibition in the Oldenburg State Museum for Art and Cultural History, at which three Cash prizes, decided by jury, are awarded in addition to a prize voted on by the public.

In addition, for the 3rd Time, the " NEW CERAMICS” prize an award for outstanding achievement in the field of ceramic art will be given. The winner of this prize is also decided by a jury. With regards to this award, a curated solo exhibition in the following year at the National Museum for Art and Cultural History would be considered.

Deadline 15 January 2011

The Fair is the central event of the International Ceramics Days Oldenburg (INTERNATIONALE KERAMIKTAGE OLDENBURG)

Information & Application:

Werkschule e. V., Hochheider Weg 169, 26125 Oldenburg; Germany Tel: ++49 (0) 441 382930, Fax ++49 (0)441 382742; info@werkschule.de, www.keramiktage.com;


Share/Save/Bookmark

La Bottega delle Stelle a Milano

Riccardo Biavati a Milano

Riccardo Biavati and the magic of Bottega delle Stelle is opening on the 27th of November in Milan
Share/Save/Bookmark

ArTura

















La rassegna “ArTura _ Dialoghi tra l'Uomo e la Terra" si propone di indagare, con cadenza annuale, le connessioni possibili tra il fare manuale, nella fattispecie il lavorare la ceramica, e la vocazione alla spiritualità.
info@alfredogioventu.it
a Sestri Levante (Ge), il 16 dicembre 2010
Progetto ArTura _ Territori tra Arte e Natura _ Torre dei Doganieri di Opificio Ceramico Alfredo Gioventù e Comune di Sestri Levante ; con la collaborazione delle Parrocchie del Vicariato di Sestri Levante
ArTura _ Dialoghi tra l'Uomo e la Terra
ore 18.00 Torre dei Doganieri, vico Macelli, inaugurazione mostra
“La terra, l'acqua, il fuoco e le mani dell'uomo”, il grés del Monastero di Bose e i sassi galleggianti di Alfredo Gioventù
ore 21.00 Convento dell'Annunziata, via Portobello
“Ogni cosa ha la sua stagione”Vi propongo questo interessantissimo progetto che coinvolge il ceramista Alfredo Gioventù e il Monastero di Bose famoso per i suoi gres. Ecco di seguito le parole del Priore di Bose




FRATELLO FUOCO E SORELLA TERRA
Spiritualità del fare ceramica
Enzo Bianchi, priore di Bose
Il vasaio vive in una necessaria alleanza con la natura. Questa non gli offre solo una ricca gamma di materie prime, ma anche molte di quelle leggi che regoleranno le molteplici metamorfosi del suo lavoro. Per lui, l'alleanza con la natura si carica di un significato profondo: di fronte al caos minerale, dovrà stabilire un legame con la “natura delle cose”, con la loro destinazione, il loro fine, il loro senso.
Il dialogo con la natura è ciò che da vita all’arte della ceramica e le parole di Fr. Daniel De Montmollin, noto ceramista della Comunità di Taizé, in Francia, riflettono bene la coscienza di questo aspetto centrale.
Ogni opera in ceramica appare così quale frutto del dialogo tra il vasaio e i quattro elementi naturali: terra, aria, acqua e fuoco, nelle loro corrispettive forze di plasticità, trasparenza, purificazione e trasformazione.
E’ un dialogo caratterizzato da attenta preparazione, dalla maestria e dal genio, ma anche dall’imprevedibilità, dalla fragilità e dalla precarietà, perché nasce da quel punto di equilibrio, da quell’estremità sottile che è l’incontro di ciascuna delle due parti in gioco: l’uomo e la materia.
Paradossalmente, la forza di quest’arte nasce dall’umiltà di chi sa ascoltare la natura che lo circonda, da un lato, e la natura che lo abita, dall’altro. Sì, il vasaio è chiamato a entrare in dialogo con la propria creaturalità!
Nella sua ininterrotta ripetizione dei gesti il vasaio rimane in uno stato di vigilante attesa, finché la bellezza, mai posseduta, si dà a lui nella gratuità e nel dono. Attenzione, ascolto e attesa guidano il vasaio nella sua continua ricerca della bellezza, che sempre è ricerca di senso.
Dice Bernard Leach, ceramista inglese famoso per aver condotto l’artigianato del secondo dopoguerra a un vero e proprio rinnovamento:
Un vaso perché sia bello e buono deve essere l’espressione autentica della vita. Solo allora rifletterà quella luce capace di far nascere negli occhi degli uomini la scintilla dello stupore e della meraviglia.
Passando attraverso l’ascolto di sé e l’ascolto della natura, l’arte della ceramica è chiamata ad aprirsi al difficile ascolto degli altri. Nella creazione del vaso l’artigiano si fa portatore di questa pesante responsabilità: il servizio dell’uomo. Dice ancora Bernard Leach:
Il vasaio si assume la responsabilità di fabbricare oggetti per un utilizzo pienamente umano, oggetti che siano una proiezione dell'uomo, che siano partecipi della vita, che siano essi stessi “viventi”.
L’audacia del vasaio risiede nel suo tentativo “d’intervenire nel destino naturale dell'argilla per condurla direttamente al servizio della vita dell'uomo, manifestando, in un colpo solo, la propria padronanza sulla creazione e la vocazione della materia alla bellezza” (Fr. Daniel De Montmollin).
Sì, la bellezza alla quale è chiamata l’arte della ceramica è spazio di libertà e non di paura, di dilatazione e non di conculcamento dell’umano, di comunione e non di contrapposizione tra gli uomini.
Ci rimane, in ultimo, un interrogativo: che ne abbiamo fatto del mandato di custodire, creare e vivere la bellezza?













Brother Fire and Sister Earth
Ceramic and Religion

The ceramist Alfredo Gioventù and the Monastery of Bose, famous for their beautiful stoneware get together to celebrate nature. The spirituality of repetition and the research for beauty and harmony are showed in the experience of the artist and of the Monastery.





http://www.monasterodibose.it/




Share/Save/Bookmark

Craft at the Conran Shop




Tanto per cambiare siamo in Inghilterra...vi prego di fare finta di niente. Il famoso Conran Shop, negozio creato molti anni fa da sir Terence Conran, mecca di mobili di design e oggetti speciali ormai diventato un piccola industria dedica in questi mesi spazio all'artigianato inglese.
Handcrafted in Britain ospita diversi 'makers' tra cui alcuni ceramisti. In questo periodo è in vetrina il lavoro di Louisa Taylor, che presenta una collezione di bellisime porcellane per la tavola.
http://www.louisataylorceramics.com/











Super chic London's The Conran Shop is giving talented craftmen a good chance. Handcrafted in Britain, a series of selling exhibitions, is taking place at the Conran Shop, London SW3 from now until March. Ten different homeware designers will be showing for four weeks each. On show at the moment is ceramist Louise Taylor, that has created a series of beautifully coloured porcelain table set.
Here there's more

Share/Save/Bookmark

Alternative Glazes














Comprando la sabbia del gatto al supermercato, mi sono ricordata di un divertente articolo sui i materiali insoliti per la realizzazione di smalti. La sabbia del mio gatto (e anche del vostro) è infatti composta da un alta percentuale di bentonite in alcuni casi fino al 100%. A parte la sabbia del gatto ci sono molti prodotti non sppecificatamente per uso ceramico, che si possono adoperare con successo. Io amo la cenere del camino, e avvicinandosi la stagione fredda, di certo non mi manca. Uso una ricetta di Rhodes molto lineare che aggiunge del fondente e una percentuale di creta. Il risultato è un caldo beige(molto dipende dal tipo di legna), spesso puntinato se non lavate la cenere. Sul web si trovano diverse ricette interessanti da provare, sotto ho messo qualche esempio ...

Ma tornando alla sabbia del gatto...vi rimando all'articolo di Ceramics Today
http://www.ceramicstoday.com/articles/alternative_materials.htm


The other day I was buying cat litter at the supermarket..., you would probably think that this has nothing to do with ceramics... but you are wrong !

Cat litter is mainly (in some cases up to 100%) bentonite ! This reminded me of an article I read some time ago written by John Britt on Alternative Glazes.

Without being too creative, I use the ash from my fireplace to create a rustic and warm beige glaze, it's Daniel Rhodes recipe with un-washed ash (no fuss).

I posted some ash glaze recipes I found on the web and here is the link to that article on alternative glaze materials on Ceramics Today

Buttery Ash Glaze, Cone 8-9
Feldspar 32.8
Wood ash 32.8
Ball clay 28.0
Dolomite 3.6
Silica oxide 2.8
Ash #4, Cone 8
Potash feldspar 53.1
Wood ash 7.7
Ball clay 9.6
Kaolin 9.6
Dolomite 16.9
Calcium carbonate 3.1
Ash #35, Cone 8
Albany slip substitute 81.6
Wood ash 10.2
Rutile 8.2
Basic Wood Ash, Cone 9-10
Potash feldspar 40.2
Wood ash 40.2
Talc 17.3
Bentonite 2.3
Ash Glaze I, Cone 9-10
Feldspar 35
Unwashed wood ash 35
Talc 15
Kaolin 15
Ash Glaze II, Cone 9-10
Feldspar 35
Unwashed wood ash 20
Dolomite 15
Kaolin 10
Silica 20
3% Rutile
2% Red iron oxide
Jack's Half Ash, Cone 9-10
Ash 50
Spodumene 20
Barium carbonate 20
Ball clay 10
2% Bentonite

Share/Save/Bookmark

Magazines















A proposito di giornali sulla ceramica, ieri ho dato un'occhiata alla versione on-line GRATUITA di Clay Times. Giornale americano fondato 15 anni fa', Clay Times è un'interessante lettura sopratutto ora che si può fare tranquillamente e gratuitamente sul proprio pc. Grande idea questa ! (finalmente niente inutili attese di inadempienti postini)



Clay Times has a new on-line version completly free ! Clay Times is a good resource for all potters and an interesting reding.

Share/Save/Bookmark

Contemporary Ceramics



Finalmente riapre uno dei miei posti preferiti, nuova location, la terza da quando li seguo, forse meno bella della precedente ma di grande effetto. Sto parlando di Contemporary Ceramics negozio/esposizione/libreria londinese dell'associazione dei ceramisti inglesi, la Craft Pottery Association meglio nota con l'acronimo CPA. Per intenderci lo stesso gruppo di persone che ha creato Ceramic Review, bimestrale sulla ceramica che è il n.1 nel mio cuore. A riguardo , volevo dirvi che ho trovato il nuovo numero di New Ceramics abbastanza deludente , sopratutto come impaginazione e foto (il mio punto debole).
Anche se hanno riaperto le porte anche poco si sa dei loro programmi, qualche foto su fb ma tutto il resto dorme ancora. CC ha un sito ed un blog ma al momento non danno notizie su mostre e ecc... rimango in ascolto ...
per vedervi qualche foto in più di questo bellissimo spazio ecco il link http://www.facebook.com/album.php?aid=291093&id=73441013295

THE GALLERY OF THE CRAFT POTTERS ASSOCIATION

Contemporary Ceramics
63 Great Russell Street
Bloomsbury
London WC1B 3BF


No news good news

Contemporary Ceramics is back in business in its brand new location in front of the British Museum. I am a bit sad about leaving the super beautiful Somerset House, but have to admit that the new gallery looks dashing. Unfortunately very few informations are being disclosed, only some photos on the fb page, but neither the site nor the blog have being updated. Pity ...have to wait a little longer... If only my Ceramic Review would regularly get to my door, I would be able to tell you more, but Poste Italiane seems very interested in reading it through before, if ever, deliver it to me. By the way yesterday I received a copy of New Ceramics, mmmhhhh feeling disappointed by graphic and photos.
If you to see all that is available here is the link:
http://www.facebook.com/album.php?aid=291093&id=73441013295



Share/Save/Bookmark

Cristina Vezzini CV's 5




Della serie italiani all'estero, ecco Cristina Vezzini, una giovane ragazza che dopo l'università in inghilterra ha deciso di rimanere nella terra di Albione. Mi piacciono molto le sue sculture che sembrano strane formazioni naturali, l'uso degli smalti e l'abilità tecnica sono frutto delle sue esperienze universitarie e del lavoro di apprendista. Quest'ultima una pratica che trovo molto importante, per imparare ad organizzare il proprio lavoro e per sperimentare tecniche diverse.
Queste sono le sue risposte e questo il suo sito
http://www.cristinavezzini.com/

CV: 5 Parole che descrivano le tue opere
CV: Tempo, memorie, complessità,mistero e eleganza

CV: Che aspetto della tua personalità ti è più utile nel tuo lavoro?
CV: L'essere estroversa

CV:Qual'e il tuo pezzo in ceramica preferito?
CV: Le sculture di Georgia O’Keeffe

CV: Da cosa trai ispirazione?
CV: Dalla nature e sopratutto dale mie immersioni subacquee

CV: Se potessi scegliere dove vivere/lavorare nel mondo, dove andresti?
CV: Amo vivere a Londra! Ma vorrei avere la possibilita di vivere sull’isola di Coco. Isola meravigliosa e grande fonte di inspirazione.
A very talented italian living in London, Cristina Vezzini is a young ceramist that creates bizarre formations that seem to emerge from the deep sea. Beautiful and strange, these objects hide technical knowledge and clarity of aim. After her graduation Cristina divides her time between working for well know artists such as : Kate Malone and Valeria Nascimento, and her own work.
These are her answers and this is her site:
http://www.cristinavezzini.com/

CV: Five words that describe your work
CV:Time , memories , intricacy, mistery and elegance

CV: What aspect of your personality is more useful in your practice?

CV: Being outgoing

CV: What is your favourite ceramic piece of all times ?
CV: Georgia O’Keeffe's sculptures


CV: Where do you get your inspiration from?
CV: From nature, especially from the my diving experience

CV: If you could choose where to live/work in the world, where would you go?

CV: I love living in London! But I would like to have the possibility to live few years in Coco Island. Wonderful island and great source of inspiration.


Share/Save/Bookmark