Autumn Slideshow
Godeteveli!
During this Christmas break I leave you with a slideshow of the works we covered in the past season.
Enjoy!
Christmas Card
Yorkshire Sculpture Park:
Merry Christmas! Buon Natale!
Christmas Card
Rafa Perez '5
Rafa Perez è membro dell' Accademia Internazionale della Ceramica e un ceramista molto interessante sia nelle sue creazioni tridimensionali che nell'uso della creta nei suoi dipinti.
www.rafaperez.es/en
Qui risponde alle nostre 5 domande:
RP: Ricerca, sorpresa, bellezza, forza ed equilibrio
CV:Che aspetto della tua personalità ti è più utile nel tuo lavoro?
RP: La curiosità
CV:Qual'e il tuo pezzo in ceramica preferito?
RP: Non ho un pezzo preferito
CV: Da cosa trai ispirazione?
RP: Dal lavoro
CV:Se potessi scegliere dove vivere/lavorare nel mondo, dove andresti?
RP: In Corea del Sud
Rafa Perez is a Member of the International Academy of Ceramics and a very interesting artist for the use of clay in his sculptures and in his paintings. Go to www.rafaperez.es/en/ for more images and information.
Here Rafa answers our 5 questions
CV: Five words that describe your work
RP: INVESTIGATION,SURPRISE, BEAUTY, STRENGTH AND BALANCE
RP: CURIOSITY
RP: I HAVE NOT ANY FAUVORITE PIECE
RP: FROM THE WORK
RP: SOUTH COREA
Rafa Perez '5
HANS VANGSØ
HANS VANGSØ
Large squared jar, 2009, hardfired stoneware
© Galerie Besson
HANS VANGSØ at Galerie Besson
Ultimi giorni per evdere alla mitica Galerie Besson di Londra la mostra di HANS VANGSØ. Ceramista danese che coniuga la semplicità della tradizione scandinava con la bellezza degli smalti orientali. Dai lavori più grandi a le forme più piccole le sue creazioni parlano ai nostri sensi. la mostra è visibile on-line www.galeriebesson.co.uk/vangso2009.
Last days for the exhibition of Danish artist HANS VANGSØ at the unbeatable Galerie Besson in London. VANGSØ with his incredible talent conjugates the simplicity of Scandinavian tradition with the sensuality of the Far East. Whether bowls, pots or vases, his beautiful works, speak openly to our senses. On line at www.galeriebesson.co.uk/vangso2009.
HANS VANGSØ
Christmas Ceramics
Con l'arrivo del Natale molti artisti aprono i loro laboratori per chi è in cerca di regali speciali. Le fiere e i mercatini impazzano. Non ho avuto tempo di guardarmeli tutti, c'è sicuramente il sale di Etsy che và considerato... Comunque vorrei usare questo spazio per tutti. Dovumque voi siate, se volete potete usare i commenti per inserire un link o mandarlo direttamente al mio indirizzo: om@ceramicvision.net
ah dimenticavo... Auguri!
Christmas is almost here and many artists open their studios to the public in search of that special present. I didn't have the time to go through them all (... I am too looking for that special present !), so I would like to use this space for everyone. Wherever you are, let us know what you are doing by using the comments or send my a mail at: om@ceramicvision.net
by the way ...Happy Holidays !
a Roma:
Christmas Ceramics
Ceramics at ART BASEL
Kumie Tsuda, secret in a pocket, 2008
@Tomio Koyama Gallery
La presenza della ceramica nel mondo dell'arte, quella con la A maiuscola, sta timidamente crescendo. Eventi come quello di Basilea, avanguardia contemporanea, ha ospitato nella sua versione invernale a Miami alcuni artisti interessanti.
La Galleria Tomio Koyama di Tokio, che rappresenta moltissimi artisti importanti dalle diverse espressioni, ha portato a Miaimi le opere della giovane Kumie Tsuda. Questa artista crea con la ceramica installazioni formate da tanti piccoli elementi che ricreano un'atmosfera surreale. Belle ed insolite le sue creazioni, sul sito della galleria trovere più informazioni ed una bella intervista.
Cambiando continente, ci spostiamo in Brasile dove la galleria di Laura Marsiaj ci propone un artista che lavora riassemblando pezzi di porcellana molto kitsch. Barrão incolla insieme frammenti di oggetti di uso comune sovvertendo la loro funzione e ridicolizzando la loro esistenza.
Questi nuovi assemblaggi ci propongono una realtà mostruosa fatta di cani con teste multiple e manici di tazzine. I prezzi esorbitanti sono ben lontani da quelli che conosciamo nel mondo della ceramica e la tecnica dell'assemblaggio la trovo ormai troppo inflazionata. Questo il sito della Galeria Laura Marsiaj.
Barrão, Pastores [Shepherds], 2009
Ceramics and epoxi glue @Galeria Laura Marsiaj
Ceramics is slowly entering the temples of contemporary Art ( with a capital A). Art Basel presented last week in its glitzier version in Miami, had some (too few!) ceramic pieces. Tokyo Gallery Tomio Koyama represent the young artist Kumie Tsuda. Her work made of little objects/figures filled the space with a dreamlike air. I like her work, and on the site of the gallery you can find more images and a charming interview. From the other side of the world Galeria Laura Marsiaj, exhibits the work of brazilian artist Barrão. With the help of epoxy glue he re-assembled bits and pieces of super kitsch porcelain. The result is a monstrous object like a multi headed dog with spouts and handles. The prizes are crazy, something that usually doesn't apply for ceramics. Even though I recognize the irony and the critique hidden behind the german shepards, I am not entirely convinced by this over exploited technique of gluing together pieces of old figurines.
Ceramics at ART BASEL
Jakarta Contemporary Ceramic Biennale
Biennale around the World
19 December 2009 – 20 January 2010
"La prima biennale di ceramica contemporanea, è un tentativo di mappare la pratica artistica contemporanea, non solo in Indonesia, ma anche nel sud Est Asiatico e nel mondo. In questo primo evento importanti figure del mondo dell'arte si occuperanno della selezione, rispettivamente Asmujo J. Irianto e Rifky Effendy. Dall'indonesia parteciperanno F. Widayanto, Nurdian Ichsan, Nia Gautama, Lie Fhung, Albert Yonathan Mirjam Veldhuis dall'Olanda e Jason Lim da Singapore; e altri dalla Thailandia, Malesia e Filippine.
I lavori presenteranno diversi valori e tecniche artistiche, basati sul vasellame, sulla scultura e sul concetto, inclusi artisti provenienti dalla scultura come
Wiyoga Muhardanto e Handiwirman Saputra."
http://jakartacontemporaryceramic.wordpress.com
Jakarta Contemporary Ceramic Biennale #1 held in North Art Space (NAS), Pasar Seni Ancol, is an attempt to map the practice of contemporary art, not only in Indonesia but also in South-east Asia countries and worldwide. In its first event—the initiation—there are prominent figures in art world, teaming up as a curator team that would do the selection namely Asmujo J. Irianto and Rifky Effendy. They both sort out the talented ceramic artists. From Indonesia, the artists who participate in the event are F. Widayanto, Nurdian Ichsan, Nia Gautama, Lie Fhung, Albert Yonathan, and many more; Mirjam Veldhuis from the Netherlands and Jason Lim from Singapore; also the ones from Thailand, Malaysia and Philippines. The artworks are showing various techniques and artistic values, based on pottery, sculpture, and concepts, including artists with the background of sculpting such as Wiyoga Muhardanto and Handiwirman Saputra.
http://jakartacontemporaryceramic.wordpress.com
Jakarta Contemporary Ceramic Biennale
Antonella Cimatti's 5
Sabato 12 Dicembre l'artista presenterà a Feanza, da Muky alla Loggietta del Trentanove, uno slideshow Faenza.Cina sull'esperienza creativa con artisti internazionali presso la città di Foshan in Cina.
CV: 5 Parole che descrivano le tue opere
CV: Che aspetto della tua personalità ti è più utile nel tuo lavoro?
CV: Se potessi scegliere dove vivere/lavorare nel mondo, dove andresti?
CV: Where do you get your inspiration from?
Antonella Cimatti's 5
Get me off the Hook !
Get me off the Hook !
Porcelain to Wear
Dalla collaborazione del designer Bodo Sperlein con la Lladro nasce una linea di gioielli da sogno. “Lladró Re-cyclos Magical” usa le forme più classiche della casa produttrice (come gli uccellini) e le trasforma in romantici collier, gemelli, spille. Mi piacciono moltissimo e trovo che l'idea di "re-inventarsi" sia interessante e divertente.
Designer Bodo Sperlein created for Llandro a dream jewellery collection. Using the classical form of the manifacturing house, like the little birds, he re-invented and re-located them on lovely collier, cufflinks and pins. I love the result and the playful spirit of this collaboration.
Porcelain to Wear
Betty Woodman a Firenze
Le Porcellane di Betty Woodman
Lo splendido casino delle delizie alla sommità del Giardino di Boboli, ospita fino al 15 febbraio una mostra dedicata alle porcellane di Betty Woodman. In esposizione le creazioni nate dalla collaborazione dell'artista con la celebre manifattura di Sevres. Servizi da tavola colorati e fantasiosi prendono il posto di più classiche decorazioni, rinnovando questa nobile arte. La Woodman scherzando diceva di voler dare al pubblico l'impressione di essere invitati ad un tè da Maria Antonietta, ma a dire il vero mi sembra più adatto ad un sofisticato cappelaio matto di Alice nel Paese delle Meraviglie.
http://www.polomuseale.firenze.it/mostre/mostra.asp?id=180
The Porcelain of Betty Woodman
Betty Woodman a Firenze
The Magical World of Kate MacDowell
Il Magico Mondo di Kate MacDowell
‘Non vogliamo, soltanto, vedere la bellezza. Vogliamo qualcos’altro che a stento può essere messo in parole, essere unito alla bellezza che vediamo,passarci dentro, riceverla per poterci bagnare e diventarne parte.’
We do not want merely to see beauty, though, God knows, even that is bounty
enough. We want something else which can hardly be put into words--to
be united with the beauty we see, to pass into it, to receive it into
ourselves, to bathe in it, to become part of it. – C.S. Lewis
http://www.katemacdowell.com/
for a recent interview:
http://lobsterandcanary.blogspot.com/2009/09/i-fell-in-love-with-clay-as-soon-as-i.html
The Magical World of Kate MacDowell
And the Winners are...
Il festival di Stoke on Trent continua fino a Dicembre, ma ecco i nomi di alcuni premiati:
(ho cercato di includere i link dei vincitori, per chi volesse approfondire. Purtroppo non tutti hanno un loro sito...)
The festival is running until December, here are some of the winners:
(I tried to find a link for every artist, but some of them don't have a web sites...)
Batch Award – Louisa Taylor (top left)
One-Off Award – Neil Brownsword (top right)
Industry Award –Ibstock Brick Ltd. (bottom right), Royal Crown Derby Porcelain Company (bottom left)
Built Environment commissions – Robert Dawson, Andrew Burton, Gwen Heeney & Vicky Shaw
http://www.stokeceramicsfestival.co.uk/
And the Winners are...
Do You Speak ETSY ?
Probabilmente avrete già da tempo aperto un Etsy shop, ma per tutti quelli che fossero rimasti indietro eccovi un p' di informazioni sul nuovo web fenomeno del handmade.
Etsy offre la possibilità ad artigiani di ogni tipo di mostrare e vendere attraverso il sito le loro creazioni. Il costo è minimo e la prata estremamente facile.
Recentemente ClayArt ha creato una lista di ceramisti presenti su Etsy, questo è il link.
Vi consiglio di dare un'occhiata, ci sono moltissime cose interessanti ed è un buon modo per sostenere gli artigiani e risolvere i regali di Natale...
http://www.etsy.com/
I am sure everyone of you know what I am talking about, but for those who have been abducted by the aliens...here is the wonderful world of Etsy.
Etsy is the place where you can directly sell and buy all things handmade. The cost of setting up a little shop is cheap and the process super easy. Sometimes it feels like a Gran Bazar, but there also are some very interesting stuff.
Recently Clay Art has complied a list of ceramic art on Esty, here is the link.
Take a tour on Etsy, support handmade and solve Christmas presents dilemmas..
http://www.etsy.com/
Do You Speak ETSY ?
The Incredible Art of Nymphemburg
Mentre ero a N.Y. sono rimasta ipnotizzata davanti alla vetrina di quello che ho più tardi scoperto essere un fabbro, beh, non un semplice fabbro ma un'apoteosi di fabbritudine versione grande mela. Le tre vetrine affaciate su di una stradina modaiola esponevano meravigliosi gioielli, piccoli rami di metallo intrecciati formavano collier degni di una fata del bosco e foglie stroppiciate diventatavo bellissime spille. Oltre alla bellezza delle realizzazioni in metallo ad attirarmi era stata la presenza di teschi e animali in porcellana. Si sa i teschi vanno di moda, ma questi erano semplicemente di un'altra categoria. Dopo ricerche ed alcuni sforzi di memoria ho trovato la fonte: la Porzellan Manufaktur Nymphenburg, un' antica fabbrica di porcellana Bavarese.
Vi consiglio di perdervi sul loro sito e vedere le meraviglie che la maestria e l'esperienza di questi artigiani producono.
http://www.nymphenburg.com/en/nymphenburg/
While in N.Y. I was captured by the beauty of a window display, there were jewels like fragile branches of trees, little insects made into beautiful pins and some incredible porcelain skulls. These were made by Porzellan Manufaktur Nymphenburg, the prestigious Bavarian porcelain house operating since 1761.
Nymphemburg is continuously evolving working with artists and designers to create new incredible creations. Wonder around on their site and discover what the experience and mastery of these craftsmen are capable of producing.
http://www.nymphenburg.com/en/nymphenburg/
The Incredible Art of Nymphemburg
photo: John Stokes
Magdalene Odundo at Bluecoat Display Centre
Thursday 19 November 2009 Garner Medwin Lecture 2009 : Magdalene Odundo
Venue: | Bluecoat Display Centre |
Dates: | 03/10/2009 to 28/11/2009 |
The Wonders of Nerikomi
dorothy feibleman @abovogallery
Il Nerikomi è una tecnica di lavorazione della ceramica che consiste nella costruzione di un disegno mediante la sovrapposizione di segmenti di creta di colore diverso. Chiamata anche Neriage, anche questo termine appartiene più a quello che in Italia si chiama lavorazione ad agata, e spesso usata nella lavorazione del vetro per creare interessanti effetti come quelli delle murrine. Dorothy Feibleman è una maestra assoluta di tecnica e bellezza. Vi assicuro per creare un oggetto così ci vuole pazienza e maestria eccezionali. Visitate il suo sito e il blog, queste ciotole sono magiche!
Nerikomi is a Japanese technique of creating patterns with different coloured clays. Often called Neriage, but the terms seems to be slightly different. The results are spectacular and Dorothy Feibleman is an absolute master of this art. Take a look at her work and try to imagine the patience and precision needed for creating such magic work.
http://www.dorothyfeibleman.com/
http://www.abovogallery.com/feibleman.htm
The Wonders of Nerikomi
Back Home
Traffic Patterns@ Greenwhich House Pottery
NY è una città meravigliosa e piena di cose interessanti, anche se pensavo che la ceramica aveesse più spazio. Ho battuto attentamente le strade di Manhattan e dintorni e sono rimasta un poco delusa. Vi farò comunque un resoconto delle mie visite. A parte la bellissima mostra di Akio Takamori da Barry Friedman, sono stata alla Greenwich House Pottery, bellissimo spazio nel cuore del village che quest'anno ha festeggiato i 100 anni. Giovedì sera inauguravano la mostra Traffic Patterns con opere di Kathy Erteman, e oltre alla bellezza delle opere ho molto apprezzato sia la piccola galleria con i pezzi in vendita, che le diverse sale dedicate ai corsi, lavorare lì deve essere un sogno. Sempre alla ricerca di ceramiche sono andata al MAD, il museo di arte e design che ha una collezione veramente straordinaria, ho finalmente avuto il picere di vedere dal vivo ciò che avevo ammirato solo in fotografia. Se volete farvi un'idea potete andare a vedere qui.
Un'amica mi aveva consigliato una visita al Noguchi Museum, e dato che amo molto le opere realizzate da questo artista sono corsa. Lo spazio, sebbene fuori da Manhattan è incredibilmente bello, silenzioso e magico come un tempio. Le opere esposte sono tantissime e incredibilmente moderne, ma purtroppo quelle realizzate in ceramica che conoscevo bene dalle monografie che ho a casa, non c'erano. Che peccato !
Purtroppo la mia vacanza è finita ma mi riprometto la prossima volta di espandere la mia visita a quei meravigliosi centri che in America mangiano, bevono e respirano "clay".
The pottery at night
NY is a great place full of interesting things to do, but I was hoping to find more space for contemporary ceramics. I walked up and down the streets of Manhattan and this is what I saw. As you know, I went to the beautiful exhibition Akio Takamori exhibition at Barry Friedman (one of the best things I saw), went to the opening of Traffic Patterns, show by Kathy Erteman at the Greenwich House Pottery. Incredible space in the heart of the village celebrating this year its 100 anniversary. I also went to the MAD, the Museum of Art and Design on Columbus Circle. The Museum has an incredible collection of ceramics that you can browse here. A friend had mention The Noguchi Museum in Queens, and I was happy to leave the island to experience the peace and modern beauty of Isamu Noguchi's art. Unfortunately there were none of those ceramics that I came to know from his monographs. Pity my holiday is over, but next time I'm going to expand my visit to those centre of ceramic excellence where you eat, drink, breath only clay!
Back Home
CV in New York
Pero' mi sono applicata sul campo, andando a vedere una mostra fantastica. Akio Takamori e' un artista davvero eccezionale, e questa mostra da Barry Friedman incanta. Ispirata da Alice nel paese delle meraviglie e dalla Venere, patrimonio di una cultura occidentale, Takamori le trasforma in idoli giapponesi, maestosi e oscuri.
Le statue sono grandi ed incutono un timore quasi reverenziale dal vivo, ma sono anche molto inquitanti testimoni di chissa' quale evento.
In attesa di nuove visite guardatevi il link www.barryfriedmanltd.com
Sorry for the absence of these past days, but we all know that time runs fast in the Big Apple!
But on my behalf I have some exceptionally good material to show you. I went to see Akio Takamori at Barry Friedman gallery and I am still enchanted. The work inspired by Alice In Wonderland and the Venus, takes a bizarre oriental twist. The statues big and scary, seem to hide some terrible secret under the opaque layers of underglaze. Takamori is great master and this show is a clear evidence of that.
Waiting for more have a long look at the show www.barryfriedmanltd.com
CV in New York
Origin 09
Seconda settimana alla fiera dell'artigianato e cambiano gli stand, nella bellissima location di Somerset House si incontrano più di 300 artigiani contemporanei. I ceramisti sono molti, ho pensato di fare una selezione dei lavori che mi sembrano più interessanti.
Find what you love, love what you find
Secon week of the Craft Fair in the beautiful location of Somerset House.
Origin provides a unique opportunity to buy contemporary craft directly from 300 of the finest makers. Here is a selection of ceramics.
www.craftscouncil.org.uk/origin09
Susan Nemeth
Akiko Hirai
Katie Bonham
Fenella Elms
Sara Flynn
Claudia Lis
Sasha Wardell
Sara Moorehouse
Origin 09
Margrieta Jeltema 's 5
Margrieta Jeltema
CV: Five words that describe your work
MJ: Il mio lavoro è delicato, minuto e fragile, ma anche forte!
My work is delicate, dainty and fragile, but also strong!
CV: What aspect of your personality is more useful in your practice?
MJ: Per rispondere ho dovuto chiedere ad un caro amico, che mia detto che sono come quasi tutti i Frisoni (abitanti della Frisia, area sulla costa Olandese) : testarda (ahimé)
To answer this one I asked a dear friend, he told me he thought I am as almost all Frisians (sic!..) stubborn!
CV: What is your favourite ceramic piece ever?
MJ: Per rispondere a questa terza domando mi ci è voluto parecchio tempo; è iniziato con delle diapositive e foto che illustravano le mie fonti d'ispirazione, il numero continuava ad aumentare... alcune foto diventavano un film, e un film non può essere solamente un'illustrazione di qualche cosa, ma ha una propria storia...alla fine, grazie anche a te, eccolo qui:
The third answer took me a lot of time; it started with some slides and photographs that could illustrate my inspirations, the quantity grew and grew...some of the photographs were transformed into a slide-movie, the movie was not content to be 'just' an illustration to something else, it became a story on its own...finally, thanks also to you, here it is:
CV: Where do you get your inspiration from?
MJ: Sono cresciuta in Olanda e nella mia casa c'erano molti pezzi in ceramica; le mattonelle bianche e blue tipiche olandesi, la porcellana cinese; la maggior parte reminescenze del periodo d'oro Olandese. Più tardi mi sono trasferita con la mia famiglia per un breve periodo ai Caraibi e per un lungo periodo in Cile, dove ho amato e felicemente usato le ciotole e i vasi in terraglia locale, neri e lucenti ma senza smalto. Più recentemente ho vissuto due anni in Portogallo e in qualche maniera la città piena di ricordi dell'epoca d'oro così simile a quella Olandese, mi hanno riportata a casa...
Forse le mattonelle più belle che io abbia mai visto sono le antiche Iznik a Istanbul, con iloro colori vibranti e gli smalti vetrosi incredibilmente trasparenti. Tra le ceramiche moderne, mi piacciono molto le sottili ciotole lavorate a pizzichotto di Mary Rogers, le ciotole eleganti e garbate dai bellissimi colori di Alev Siesbye, ammiro le citole giocosamente piegate di Kim Sun le stravagantemente colorate e allegre ceramiche di Kate Malone e mi piace moltissimo lo smalto tremendamente sensuale che gocciola pesante e voluttuoso dalle forme forti e spigolose create da Masamichi Yoshikawa.
I grew up in the
CV: If you could choose where to live/work in the world, where would you go?
MJ: Il posto dove vivere e lavorare...eh beh..; un grande giardino (anche per il mio atelier) senza zanzare...per favore !
The place to live and work...eh well..; a large garden (for my atelier as well!) with no mosquitos ...please!
http://www.margrietajeltema.com
http://www.treasuresandtiles.com
Margrieta Jeltema 's 5
Ceramique Paris
A Parigi dalla Tradizione all'Avanguardia
Come sempre in prima linea , la mostra "Ceramiche 14 - Paris", continua la sua politica di apertura al mondo e offre ancora una volta una grande vetrina di arte contemporanea della ceramica. Quest'anno, è ospite d'onore il Portogallo, rappresentato da tre ceramisti, attori e testimoni di varie correnti di "Ceramica Contemporanea Portoghese".
Heitor Figueiredo ci immerge in un mondo ludico dove la fantasia crea una architettura colorata, Sofia Beça esibisce strutture dove l'impronta dell'uomo compete con la natura.
Mario Reis confronte l'approche séculaire de la céramique portugaise et en fait un ensemble homogène entre tradition et modernité. Mario Reis analizza l'approccio laico della ceramica portoghese e crea un continuum tra tradizione e modernità.
Con molte nazionalità e generazioni presenti, Ceramica 14 traduce una lingua universale influenzata da un territorio di conoscenza comune, ma in ogni fase la "ceramica" racconta una storia diversa.François Lahaut
In Paris from Tradition to Contemporary
As always at the forefront of events on "pottery", the exhibition "Ceramics 14 - Paris" continues its policy of openness to the world and offers once again a great showcase of contemporary ceramic art. This year, Portugal is our guest, represented by three potters actors and witnesses of various currents of "Contemporary Portuguese Ceramics" . Heitor Figueiredo plunges us into a world where playful imagination takes us into a colorful architecture, Sofia Beça and her installations where the imprint of man compete with nature. Mario Reis confronts the secular approach of the Portuguese ceramics and creates a continuum between tradition and modernity. Many nationalities and generations at Ceramic 14 to reflect on a sort of universal language influenced by a local common knowledge, but "ceramics" at every stage, tells us a different story.
François Lahaut
http://www.ceramique14.com
Ceramique Paris
Mel Robson
La Bellezza delle Donne
Avrete ormai capito quanto io ami la porcellana made in Australia. E' cos8ì eccitante vedere come gli artisti australiani riescano a produrre delle cose molto sofisticate e al tempo stesso molto fresche. Mel Robson è una delle mie preferite per la poesia delle sue opere. Visitando il suo blog ho trovato queste nuove ciotole e me ne sono innamorata. Vi riporto le sue parole:
"Ogni ciotola è decorata con un poema o una ricetta nella scrittura di una delle incredibili donne della mia famiglia. Mi sono emozionata a vederle tutte in fila sulla mio tavolo da lavoro, questa piccola collezione di ciotole coperte dalla scrittura di sorelle, zie, madri e nonne".
The Beauty of Women
By now, you should have realised my passion for Australian porcelain. The way the artists 'down under' interact with this incredible material is endlessly inspiring. Mel Robson is a favourite of mine, and following her blog I discovered this delicate new production and feel in love. Here is their story:
Each bowl is decorated with a poem or a recipe in the handwriting of some pretty amazing women in my family. I got quite sentimental as they sat there all together on my workbench, this little collection of bowls covered in the handwriting of sisters, aunts, mothers and grandmothers.
http://feffakookan.blogspot.com/
Mel Robson
Great Australian Ceramics
Highlights Of Australian Contemporary Porcelain
Contributing Artists
Robin Best
Pippin Drysdale
Kirsten Coelho
Bruce Nuske
Mel Robson
Jane Roberston
18 Sep - 11 Oct 2009
Tanami Traces Series VI 2008
Pippin Drysdale
Sei tra i più interessanti ceramisti che usano la porcellana, presentano in questa mostra oggetti funzionali e non, tutti fantastici!
About This Exhibition
Six of Austalia's foremost porcelain artists feature in this exhibition which brings together vessels and forms - some functional, all exquisite.
Gadfly Gallery, 131B Waratah Ave , Dalkeith 6009, Perth, WA, Australia
http://www.gadflygallery.com/
Great Australian Ceramics
More from the UK: British Ceramic Biennial
"Da premi nazionali ad artisti internazionali, dal sostegno al business al design contemporaneo - e da Stoke on Trent, centro industriale della ceramica inglese, alla comunità creativa mondiale: questa è la British Ceramic Biennial"
Tra pochi giorni avrà inzio un evento unico e molto ambizioso per il mondo della ceramica. A Stoke on Trent, cittadina dello Staffordshire, patria di Wedgwood e altri marchi storici, per tre mesi ci si dedicherà ancora più intensamente alla ceramica. Gli eventi sono tantissimi, così come le conferenze e le esposizioni. Dagli incredibili interventi urbani Guerrilla Ceramics, alle collaborazioni tra artisti ed industria Artists into Industry
questo festival si rivela eccezionale. Per farvi un'idea visitate on-line.
stephen dixon @Gladstone Pottery Museum
'From national awards to international artists,
from business support to contemporary design – and from Stoke-on-Trent, the centre of the British ceramics industry, to the world’s creative community: this is the British Ceramics Biennial.'
In just a few days this incredible event is taking place. Stoke on Trent in Staffordshire, home of world known names such as Wedgwood and Royal Dulton, will devote itself even more to the greater world of ceramics. The program is incredibly rich with events, conferences and exhibitions, from landscape interventions Guerrilla Ceramics to collaborations between artists and industries Artists into Industry. The least we could do is visit online.
http://www.stokeceramicsfestival.co.uk
More from the UK: British Ceramic Biennial
meanwhile in the U.K.
Valeria Nascimento
'Solo Exhibition'
at Woolff Gallery
Susan Nemeth at Contemporary Ceramics
Signs and Wonders, Edmund de Waal at the V&A
and getting ready for the British Ceramics Biennial on the 3rd of Octobermeanwhile in the U.K.